കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 114


ਬਿਥਾਵੰਤੇ ਬੈਦ ਰੂਪ ਜਾਚਿਕ ਦਾਤਾਰ ਗਤਿ ਗਾਹਕੈ ਬਿਆਪਾਰੀ ਹੋਇ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪੂਤ ਕਉ ।
bithaavante baid roop jaachik daataar gat gaahakai biaapaaree hoe maat pitaa poot kau |

ഒരു മെഡിസിൻ പ്രാക്ടീഷണർ ഒരു രോഗിക്കും ദാതാവ് ഭിക്ഷക്കാരനും ഒരു ഇടപാടുകാരനും ഒരു വ്യാപാരിക്കും മാതാപിതാക്കൾക്കും അവരുടെ മകന് വേണ്ടിയും ചെയ്യുന്നതുപോലെ, ചിന്തനീയമായ അറിവുള്ള ഗുർസിഖുകൾ ദരിദ്രർക്ക് ഒരു ക്ഷേമ പ്രവർത്തനമായി എല്ലാ സഹായവും നൽകുന്നു.

ਨਾਰ ਭਿਰਤਾਰ ਬਿਧਿ ਮਿਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰਤਾਈ ਰੂਪ ਸੁਜਨ ਕੁਟੰਬ ਸਖਾ ਭਾਇ ਚਾਇ ਸੂਤ ਕਉ ।
naar bhirataar bidh mitr mitrataaee roop sujan kuttanb sakhaa bhaae chaae soot kau |

ഒരു പരോപകാര പ്രവർത്തി എന്ന നിലയിൽ, ദുരിതമനുഭവിക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് ആശ്വാസം പകരാൻ കർത്താവിൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ സ്‌നേഹികൾ എത്തിച്ചേരുന്നു, അവർ വിഷമിക്കുന്ന ഭാര്യക്ക് അല്ലെങ്കിൽ തിരിച്ചും ഭർത്താവാണ്, സുഹൃത്തുക്കൾക്കും മറ്റ് പ്രിയപ്പെട്ടവർക്കും സുഹൃത്തുക്കൾ; നിർവചിക്കപ്പെട്ട ധാർമ്മിക കോഡ് അനുസരിച്ച്.

ਲੋਗਨ ਮੈ ਲੋਗਾਚਾਰ ਬੇਦ ਕੈ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਏਕੰਕਾਰ ਅਵਧੂਤ ਅਵਧੂਤ ਕਉ ।
logan mai logaachaar bed kai bed beechaar giaan gur ekankaar avadhoot avadhoot kau |

ഗുരുവിൻ്റെ ജ്ഞാനത്താൽ അനുഗൃഹീതരായ സിഖുകാർ ഭഗവാൻ്റെ പരമമായ അറിവ് നേടുകയും സാധാരണ മനുഷ്യരെ അവരിൽ ഒരാളായി കാണുകയും പണ്ഡിതന്മാരുടെ സമ്മേളനത്തിൽ ബുദ്ധിമാനും ജ്ഞാനികളുമായി കണ്ടുമുട്ടുകയും ചെയ്യുന്നു. പരിത്യാഗികളായി അവർ സന്യാസികളെ സമീപിക്കുന്നു.

ਬਿਰਲੋ ਬਿਬੇਕੀ ਜਨ ਪਰਉਪਕਾਰ ਹੇਤਿ ਮਿਲਤ ਸਲਿਲ ਗਤਿ ਰੰਗ ਸ੍ਰਬੰਗ ਭੂਤ ਕਉ ।੧੧੪।
biralo bibekee jan praupakaar het milat salil gat rang srabang bhoot kau |114|

ഇത്രയും യുക്തിസഹവും അറിവുള്ളതുമായ ഒരു സിഖ് വളരെ വിരളമാണ്, പരോപകാരത്തിനുവേണ്ടി ജലം പോലെ വിനയാന്വിതനായി എല്ലാ മതവിഭാഗങ്ങളിലുമുള്ള ആളുകളുമായി ഐക്യപ്പെടുന്നു. (114)