കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 618


ਜੈਸੇ ਤਉ ਨਰਿੰਦ ਚੜ੍ਹਿ ਬੈਠਤ ਪ੍ਰਯੰਕ ਪਰ ਚਾਰੋ ਖੂਟ ਸੈ ਦਰਬ ਦੇਤ ਆਨਿ ਆਨਿ ਕੈ ।
jaise tau narind charrh baitthat prayank par chaaro khoott sai darab det aan aan kai |

ഒരു രാജാവ് വന്ന് തൻ്റെ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ, എല്ലായിടത്തുനിന്നും ആളുകൾ അവരുടെ പ്രശ്‌നങ്ങളും അപേക്ഷകളും വഴിപാടുകളുമായി അവൻ്റെ അടുക്കൽ വരുന്നു.

ਕਾਹੂ ਕਉ ਰਿਸਾਇ ਆਗਯਾ ਕਰਤ ਜਉ ਮਾਰਬੇ ਕੀ ਤਾਤਕਾਲ ਮਾਰਿ ਡਾਰੀਅਤ ਪ੍ਰਾਨ ਹਾਨ ਕੈ ।
kaahoo kau risaae aagayaa karat jau maarabe kee taatakaal maar ddaareeat praan haan kai |

രാജാവ് കോപത്തോടെ ഒരു കുറ്റവാളിയെ കൊല്ലാൻ ഉത്തരവിട്ടാൽ, ആ വ്യക്തിയെ ഉടൻ തന്നെ വധിക്കും.

ਕਾਹੂ ਕਉ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹ੍ਵੈ ਦਿਖਾਵਤ ਹੈ ਲਾਖ ਕੋਟਿ ਤੁਰਤ ਭੰਡਾਰੀ ਗਨ ਦੇਤਿ ਆਨ ਮਾਨਿ ਕੈ ।
kaahoo kau prasan hvai dikhaavat hai laakh kott turat bhanddaaree gan det aan maan kai |

മാന്യനും സദ്ഗുണസമ്പന്നനുമായ ചില വ്യക്തികളിൽ സന്തുഷ്ടനായി, ബഹുമാനപ്പെട്ട വ്യക്തിക്ക് ദശലക്ഷക്കണക്കിന് രൂപ നൽകാൻ അദ്ദേഹം ഉത്തരവിടുന്നു, കാഷ്യർ ഉത്തരവ് അനുസരിക്കുകയും ആവശ്യമായ പണം ഉടൻ കൊണ്ടുവരുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਤੈਸੇ ਦੇਤ ਲੇਤ ਹੇਤ ਨੇਤ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮਗਯਾਨੀ ਲੇਪ ਨ ਲਿਪਤ ਹੈ ਬ੍ਰਹਮਗਯਾਨ ਸਯਾਨ ਕੈ ।੬੧੮।
taise det let het net kai brahamagayaanee lep na lipat hai brahamagayaan sayaan kai |618|

ഒരു രാജാവ് ഒരു കുറ്റവാളിയെയോ കുലീനനെയോ വിധിക്കുമ്പോൾ നിഷ്പക്ഷനായി നിലകൊള്ളുന്നതുപോലെ, ഒരു പ്രബുദ്ധനായ ഒരു വ്യക്തിക്ക് സർവ്വശക്തനായ ദൈവത്തെ മനുഷ്യനുള്ള എല്ലാ സുഖസൗകര്യങ്ങൾക്കും ക്ലേശങ്ങൾക്കും കാരണമായി അനുഭവപ്പെടുന്നു, കൂടാതെ ഇവയിൽ നിന്ന് അകന്നുനിൽക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.