Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 618


ਜੈਸੇ ਤਉ ਨਰਿੰਦ ਚੜ੍ਹਿ ਬੈਠਤ ਪ੍ਰਯੰਕ ਪਰ ਚਾਰੋ ਖੂਟ ਸੈ ਦਰਬ ਦੇਤ ਆਨਿ ਆਨਿ ਕੈ ।
jaise tau narind charrh baitthat prayank par chaaro khoott sai darab det aan aan kai |

Akkurat som når en konge kommer og setter seg på sin trone, kommer folk fra hele verden til ham med sine problemer og begjæringer eller offer,

ਕਾਹੂ ਕਉ ਰਿਸਾਇ ਆਗਯਾ ਕਰਤ ਜਉ ਮਾਰਬੇ ਕੀ ਤਾਤਕਾਲ ਮਾਰਿ ਡਾਰੀਅਤ ਪ੍ਰਾਨ ਹਾਨ ਕੈ ।
kaahoo kau risaae aagayaa karat jau maarabe kee taatakaal maar ddaareeat praan haan kai |

Og hvis kongen sint beordrer drap på en skyldig, blir den personen henrettet med en gang.

ਕਾਹੂ ਕਉ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹ੍ਵੈ ਦਿਖਾਵਤ ਹੈ ਲਾਖ ਕੋਟਿ ਤੁਰਤ ਭੰਡਾਰੀ ਗਨ ਦੇਤਿ ਆਨ ਮਾਨਿ ਕੈ ।
kaahoo kau prasan hvai dikhaavat hai laakh kott turat bhanddaaree gan det aan maan kai |

Og fornøyd med en edel og dydig person, beordrer han å gi millioner av rupier til den ærede personen, kassereren adlyder ordren og bringer de nødvendige pengene umiddelbart.

ਤੈਸੇ ਦੇਤ ਲੇਤ ਹੇਤ ਨੇਤ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮਗਯਾਨੀ ਲੇਪ ਨ ਲਿਪਤ ਹੈ ਬ੍ਰਹਮਗਯਾਨ ਸਯਾਨ ਕੈ ।੬੧੮।
taise det let het net kai brahamagayaanee lep na lipat hai brahamagayaan sayaan kai |618|

Akkurat som en konge forblir upartisk mens han dømmer en skyldig eller en edel person, så føler en opplyst person Gud den allmektige som årsaken til all trøst og trengsel for mennesket, og han forblir selv på avstand fra disse som kjenner L.