Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 213


ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਪੁਤਰੀ ਮੈ ਤਨਕ ਤਾਰਕਾ ਸਿਆਮ ਤਾ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬੁ ਤਿਲੁ ਤਿਲਕੁ ਤ੍ਰਿਲੋਕ ਕੋ ।
preetam kee putaree mai tanak taarakaa siaam taa ko pratibinb til tilak trilok ko |

Når den sanne guruen kaster et syn av nåde på den søkende kvinnen, har den tynne svarte stjernelignende linjen i pupillen til min elskede True Guru kastet et veldig subtilt bilde på ansiktet til den søkende kvinnen som tilber og ser ut som en føflekk i de tre verdener.

ਬਨਿਤਾ ਬਦਨ ਪਰਿ ਪ੍ਰਗਟ ਬਨਾਇ ਰਾਖਿਓ ਕਾਮਦੇਵ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਅਵਿਲੋਕ ਕੋ ।
banitaa badan par pragatt banaae raakhio kaamadev kott lott pott avilok ko |

Det subtile bildet av den stjernelignende skinnende linjen har gjort skjønnheten så iøynefallende og forbløffende at millioner av amoriner blir rastløse. Med kalde sukk og klagende uttrykker hun sin nødlidende tilstand og spør hvordan noen kunne leve når de

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਰੂਪ ਕੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਛਬਿ ਸਕਲ ਸਿੰਗਾਰੁ ਕੋ ਸਿੰਗਾਰੁ ਸ੍ਰਬ ਥੋਕ ਕੋ ।
kottan kottaan roop kee anoop roop chhab sakal singaar ko singaar srab thok ko |

Den unike skjønnheten som et resultat av den føflekken kan ikke matches av millioner av vakre former. Skjønnheten til den føflekken er hinsides skjønnheten til alle tilbedende ting i verden.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤਿਲ ਕੀ ਅਤੁਲ ਸੋਭਾ ਸੁਰਸਤੀ ਕੋਟ ਮਾਨ ਭੰਗ ਧਿਆਨ ਕੋਕ ਕੋ ।੨੧੩।
kinchat kattaachh kripaa til kee atul sobhaa surasatee kott maan bhang dhiaan kok ko |213|

I kraft av en liten godhet fra den sanne guruen, er berømmelsen og æren til den lille føflekken uendelig. Den er i stand til å knuse stoltheten til millioner av skjønnhetsgudinner. Til og med en rødbeint rapphøne (Allectoris graeca) oppslukt av å se på m