Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 213


ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਪੁਤਰੀ ਮੈ ਤਨਕ ਤਾਰਕਾ ਸਿਆਮ ਤਾ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬੁ ਤਿਲੁ ਤਿਲਕੁ ਤ੍ਰਿਲੋਕ ਕੋ ।
preetam kee putaree mai tanak taarakaa siaam taa ko pratibinb til tilak trilok ko |

Kad Patiesais Guru vērš žēlastības skatu uz sievieti, kas meklē, plānā melnā zvaigznei līdzīgā līnija mana mīļotā Īstā Guru zīlītē ir radījusi ļoti smalku tēlu meklētājas sievietes sejā, kas dievina un izskatās kā kurmis. trijās pasaulēs.

ਬਨਿਤਾ ਬਦਨ ਪਰਿ ਪ੍ਰਗਟ ਬਨਾਇ ਰਾਖਿਓ ਕਾਮਦੇਵ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਅਵਿਲੋਕ ਕੋ ।
banitaa badan par pragatt banaae raakhio kaamadev kott lott pott avilok ko |

Šis smalkais zvaigznes tēls, piemēram, mirdzošā līnija, ir padarījis skaistumu tik pamanāmu un pārsteidzošu, ka miljoniem kupidonu kļūst nemierīgi. Aukstas nopūtas un žēlabas, viņa pauž savu nomākto stāvokli un jautā, kā kāds varētu dzīvot, kad

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਰੂਪ ਕੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਛਬਿ ਸਕਲ ਸਿੰਗਾਰੁ ਕੋ ਸਿੰਗਾਰੁ ਸ੍ਰਬ ਥੋਕ ਕੋ ।
kottan kottaan roop kee anoop roop chhab sakal singaar ko singaar srab thok ko |

Unikālajam skaistumam, ko rada šī dzimumzīme, nevar pielīdzināt miljoniem skaistu formu. Šī kurmja skaistums pārsniedz visu pasaules dievinošo lietu skaistumu.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤਿਲ ਕੀ ਅਤੁਲ ਸੋਭਾ ਸੁਰਸਤੀ ਕੋਟ ਮਾਨ ਭੰਗ ਧਿਆਨ ਕੋਕ ਕੋ ।੨੧੩।
kinchat kattaachh kripaa til kee atul sobhaa surasatee kott maan bhang dhiaan kok ko |213|

Pateicoties Patiesā Guru nelielai laipnībai, šī mazā kurmja slava un slava ir bezgalīga. Tas spēj sagraut miljoniem skaistuma dieviešu lepnumu. Pat sarkankājainā irbe (Allectoris graeca) iegrimusi skatoties uz m