Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 628


ਸੀਸ ਗੁਰ ਚਰਨ ਕਰਨ ਉਪਦੇਸ ਦੀਖ੍ਯਾ ਲੋਚਨ ਦਰਸ ਅਵਲੋਕ ਸੁਖ ਪਾਈਐ ।
sees gur charan karan upades deekhayaa lochan daras avalok sukh paaeeai |

Ak, patiesais Guru! esi laipns un ļaujiet manai galvai būt Patiesā Guru pēdās, manas ausis vienmēr uzmanīgi klausieties dievišķajos vārdos, manas acis redz jūsu skatienu un tādējādi svētī mani ar patiesu laimi.

ਰਸਨਾ ਸਬਦ ਗੁਰ ਹਸਤ ਸੇਵਾ ਡੰਡੌਤ ਰਿਦੈ ਗੁਰ ਗ੍ਯਾਨ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।
rasanaa sabad gur hasat sevaa ddanddauat ridai gur gayaan unaman liv laaeeai |

Ak, patiesais Guru! esi laipns un svētī mani, lai mana mēle varētu kādreiz atkārtot un izrunāt vērienīgos vārdus, ar kuriem Guru mani ir svētījis, rokas var nodoties kalpošanai un sveicieniem, gudrības vārdi paliktu manā prātā un tādējādi nostiprinātu manu apziņu.

ਚਰਨ ਗਵਨ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਰਕ੍ਰਮਾ ਲਉ ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਮਤਿ ਨਿੰਮ੍ਰਤਾ ਸਮਾਈਐ ।
charan gavan saadhasangat parakramaa lau daasan daasaan mat ninmrataa samaaeeai |

Lai manas kājas virzās uz svēto Sangatu un apietu tās, un tādējādi absorbē manu prātu kalpu vergu pazemībā.

ਸੰਤ ਰੇਨ ਮਜਨ ਭਗਤਿ ਭਾਉ ਭੋਜਨ ਦੈ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਪੈਜ ਪ੍ਰਗਟਾਈਐ ।੬੨੮।
sant ren majan bhagat bhaau bhojan dai sree gur kripaa kai prem paij pragattaaeeai |628|

Ak, patiesais Guru! apgaismo manī mīlestības pilno cieņu ar Savu žēlastību, padarot mani atkarīgu no tām svētajām un cēlajām dvēselēm, kuru atbalsts ir Kunga vārds. Dodiet man viņu kompāniju un mīlestības pilnu ēdienu, lai izdzīvotu. (628)