Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 638


ਚੀਕਨੇ ਕਲਸ ਪਰ ਜੈਸੇ ਨਾ ਟਿਕਤ ਬੂੰਦ ਕਾਲਰ ਮੈਂ ਪਰੇ ਨਾਜ ਨਿਪਜੈ ਨ ਖੇਤ ਜੀ ।
cheekane kalas par jaise naa ttikat boond kaalar main pare naaj nipajai na khet jee |

Tāpat kā uz taukainas krūkas nepaliek ūdens lāse un sāļā augsnē neaug neviena sēkla.

ਜੈਸੇ ਧਰਿ ਪਰ ਤਰੁ ਸੇਬਲ ਅਫਲ ਅਰੁ ਬਿਖਿਆ ਬਿਰਖ ਫਲੇ ਜਗੁ ਦੁਖ ਦੇਤ ਜੀ ।
jaise dhar par tar sebal afal ar bikhiaa birakh fale jag dukh det jee |

Tāpat kā zīda kokvilnas koks ir zaudējis augļus uz šīs zemes, un tāpat kā indīgs koks rada daudz nepatikšanas cilvēkiem.

ਚੰਦਨ ਸੁਬਾਸ ਬਾਂਸ ਬਾਸ ਬਾਸ ਬਾਸੀਐ ਨਾ ਪਵਨ ਗਵਨ ਮਲ ਮੂਤਤਾ ਸਮੇਤ ਜੀ ।
chandan subaas baans baas baas baaseeai naa pavan gavan mal mootataa samet jee |

Tāpat kā bambusa koks neiegūst smaržu, neskatoties uz to, ka viņš dzīvo netālu no sandalkoka, un tāpat kā gaiss, kas pūš pāri netīrumiem, iegūst tādu pašu sliktu smaku.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਪਰਵੇਸ ਨ ਮੋ ਰਿਦੈ ਭਿਦੇ ਜੈਸੇ ਮਾਨੋ ਸ੍ਵਾਂਤਿਬੂੰਦ ਅਹਿ ਮੁਖ ਲੇਤ ਜੀ ।੬੩੮।
gur upades paraves na mo ridai bhide jaise maano svaantiboond eh mukh let jee |638|

Līdzīgi kā taukaina krūka, sāļa zeme, zīda kokvilnas koks, bambusa koks un netīrības piesārņots gaiss, Patiesā Guru sprediķis neduras manā sirdī (tas nerada ambrozīvu eliksīru). Gluži pretēji, ir sajūta, ka čūska tikko būtu paņēmusi svati.