Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 529


ਉਲਟਿ ਪਵਨ ਮਨ ਮੀਨ ਕੀ ਚਪਲ ਗਤਿ ਦਸਮ ਦੁਆਰ ਪਾਰ ਅਗਮ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
aulatt pavan man meen kee chapal gat dasam duaar paar agam nivaas hai |

Kabit - praktizējot Naam Simran un elpošanas vingrinājumus, zivīm līdzīgs asais un vējā ātri pūšošais prāts iegūst stabilu vietu aiz desmitajām durvīm, kuras nav pieejamas.

ਤਹ ਨ ਪਾਵਕ ਪਵਨ ਜਲ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਅਕਾਸ ਨਾਹਿ ਸਸਿ ਸੂਰ ਉਤਪਤਿ ਨ ਬਿਨਾਸ ਹੈ ।
tah na paavak pavan jal prithamee akaas naeh sas soor utapat na binaas hai |

Tajā vietā nav jūtama ne piecu elementu, piemēram, gaisa, uguns utt., ne Saules vai Mēness vai pat radīšanas ietekme.

ਨਾਹਿ ਪਰਕਿਰਤਿ ਬਿਰਤਿ ਪਿੰਡ ਪ੍ਰਾਨ ਗਿਆਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਨਹਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
naeh parakirat birat pindd praan giaan sabad surat neh drisatt na pragaas hai |

Tas neizjūt nekādu materiālo vēlmju, ne ķermeni, ne dzīvību uzturošo elementu ietekmi. Tas nezina vārdus un skaņas. Tur nav nekādas gaismas vai redzes ietekmes.

ਸ੍ਵਾਮੀ ਨਾ ਸੇਵਕ ਉਨਮਾਨ ਅਨਹਦ ਪਰੈ ਨਿਰਾਲੰਬ ਸੁੰਨ ਮੈ ਨ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਹੈ ।੫੨੯।
svaamee naa sevak unamaan anahad parai niraalanb sun mai na bisam bisvaas hai |529|

Ārpus šī dievišķā stāvokļa un nepieejamā reģionā nav ne saimnieka, ne sekotāja. Šajā neesošajā bezdarbības un ziemas guļas valstībā cilvēks nekad neatrodas kādā brīnumainā stāvoklī (brīnišķīgi vai neparasti notikumi vairs nenotiek).