Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 261


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਹੁਇ ਭ੍ਰਮਨ ਕੋ ਭ੍ਰਮੁ ਖੋਇਓ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਏਕ ਟੇਕ ਧਾਰੀ ਹੈ ।
guramukh maarag hue bhraman ko bhram khoeio charan saran gur ek ttek dhaaree hai |

Kļūstot par ceļotāju pa Patiesā Guru noteikto ceļu, Guru māceklis izmet ilūziju par klejošanu vietām un meklē patiesā Guru svēto pēdu patvērumu.

ਦਰਸ ਦਰਸ ਸਮਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਾਰਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਕੈ ਸੰਸਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਹੈ ।
daras daras samadaras dhiaan dhaar sabad surat kai sansaaree nirankaaree hai |

Koncentrējot savu prātu uz Patieso Guru, viņš sāk skatīties uz citiem kā līdzvērtīgiem. Savienojot Patiesā Guru svētīto mācību viņa apziņā, viņš kļūst dievišķs no pasaulīguma.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਸੇਵਕ ਹੈ ਮਾਨਿ ਗੁਰ ਆਗਿਆ ਸਭਿ ਜਗੁ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।
satigur sevaa kar sur nar sevak hai maan gur aagiaa sabh jag aagiaakaaree hai |

Uzcītīgi kalpojot patiesajam Guru, dievi un citi cilvēki kļūst par viņa kalpiem. Paklausījusi Patiesā Guru pavēlei, visa pasaule sāk viņam paklausīt.

ਪੂਜਾ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਗਤਿ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਹੈ ।੨੬੧।
poojaa praan praanapat sarab nidhaan daan paaras paras gat praupakaaree hai |261|

Pielūdzot dzīvības dāvāto un visu pasaules dārgumu dāvinātāju, viņš kļūst kā filozofu akmens. Ikviens, kurš saskaras ar viņu, dara labu, vēršas pie viņa. (261)