Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 12


ਜਉ ਲਉ ਅਨਰਸ ਬਸਿ ਤਉ ਲਉ ਨਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਜਉ ਲਉ ਆਨ ਧਿਆਨ ਆਪਾ ਆਪੁ ਨਹੀ ਦੇਖੀਐ ।
jau lau anaras bas tau lau nahee prem ras jau lau aan dhiaan aapaa aap nahee dekheeai |

Kamēr cilvēks ir iegrimis pasaulīgās atrakcijās un baudās, viņš nevar pazīt mīlestību. Kamēr viņa uzmanība ir vērsta uz kaut ko citu, viņš nevar realizēt sevi.

ਜਉ ਲਉ ਆਨ ਗਿਆਨ ਤਉ ਲਉ ਨਹੀ ਅਧਿਆਤਮ ਗਿਆਨ ਜਉ ਲਉ ਨਾਦ ਬਾਦ ਨ ਅਨਾਹਦ ਬਿਸੇਖੀਐ ।
jau lau aan giaan tau lau nahee adhiaatam giaan jau lau naad baad na anaahad bisekheeai |

(Atteikšanās no Kunga) Kamēr cilvēks ir aizņemts ar zināšanu iegūšanu par pasaulīgām lietām, viņš paliek bez garīgās gudrības. Kamēr cilvēks ir iesaistīts pasaulīgos priekos, viņš nevar dzirdēt dievišķā vārda neskarto debesu mūziku.

ਜਉ ਲਉ ਅਹੰਬੁਧਿ ਸੁਧਿ ਹੋਇ ਨ ਅੰਤਰਿ ਗਤਿ ਜਉ ਲਉ ਨ ਲਖਾਵੈ ਤਉ ਲਉ ਅਲਖ ਨ ਲੇਖੀਐ ।
jau lau ahanbudh sudh hoe na antar gat jau lau na lakhaavai tau lau alakh na lekheeai |

Kamēr cilvēks paliek lepns un augstprātīgs, viņš nevar sevi realizēt. Līdz tam Patiesais Guru neierosina cilvēku ar Kunga vārda svētību un neizlīdzina Kungu, cilvēks nevar apzināties 'bezveidīgo Dievu'.

ਸਤਿ ਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਏਕ ਏਕ ਭੇਖੀਐ ।੧੨।
sat roop satinaam satigur giaan dhiaan ek hee anek mek ek ek bhekheeai |12|

Visvarenā zināšanas slēpjas Patiesā Guru iesvētīšanas vārdos, kas ved uz Viņa vārda un veidola realitāti. Savienojot savu prātu ar Viņa vārdu, atklājas Kungs, kurš dominē dažādās formās. (12)