Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 3


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

Sorath:

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਮਿਲ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ।
jagamag jot saroop param jot mil jot meh |

Guru Nanak Dev mūžīgā gaisma saplūda Guru Angad Dev gaismā, kurš ieguva tādu pašu mirdzumu kā pirmais.

ਅਦਭੁਤ ਅਤਹਿ ਅਨੂਪ ਪਰਮ ਤਤੁ ਤਤਹਿ ਮਿਲਿਓ ।੧।੩।
adabhut ateh anoop param tat tateh milio |1|3|

Guru Nanaka gaismai saplūstot ar Guru Angad Dev Ji gaismu, pēdējais kļuva brīnišķīgs pēc formas un bez slavas vārdiem.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

Dohra:

ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ।
param jot mil jot meh jagamag jot saroop |

Gaismas augstākais (Guru Nanak Dev Ji) saplūda Guru Angad Dev gaismā, kurš pats kļuva par gaismas dievišķo.

ਪਰਮ ਤਤ ਤਤਹਿ ਮਿਲਿਓ ਅਦਭੁਤ ਅਤ ਹੀ ਅਨੂਪ ।੨।੩।
param tat tateh milio adabhut at hee anoop |2|3|

Guru Nanaka patiesība saplūda ar Guru Angada būtību, pārveidojot viņu pārsteidzošā formā.

ਛੰਦ ।
chhand |

Channt:

ਅਦਭੁਤ ਅਤਿ ਹੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਪਾਰਸ ਕੈ ਪਾਰਸ ।
adabhut at hee anoop roop paaras kai paaras |

Guru Angads, saskaroties ar Guru Nanaku, filozofu akmeni, pats kļuva par filozofa akmeni. Arī viņa forma kļuva brīnišķīga.

ਗੁਰ ਅੰਗਦ ਮਿਲਿ ਅੰਗ ਸੰਗ ਮਿਲਿ ਸੰਗ ਉਧਾਰਸ ।
gur angad mil ang sang mil sang udhaaras |

Kļūstot nedalāmam no Guru Nanaka, Lehna Ji kļuva par Guru Angadu, un tad ikviens, kurš ar viņu sazinājās (Guru Angad), tika atbrīvots.

ਅਕਲ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ਸੂਤ੍ਰ ਗਤਿ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਮਹਿ ।
akal kalaa bharapoor sootr gat ot pot meh |

Guru Angadji kā velki un audumi apvienojās ar Guru Nanaku, Dieva Kunga dievišķā spēka īpašnieku.

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ।੩।੩।
jagamag jot saroop jot mil jot jot meh |3|3|

Gaisma saplūda ar gaismu tik ļoti, ka ikviens, kurš nonāca saskarē ar gaismas iemiesojumu (Guru Angad), kļuva arī spožs. (3)