ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 3


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

سورٺ:

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਮਿਲ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ।
jagamag jot saroop param jot mil jot meh |

گرو نانڪ ديو جي ابدي روشني گرو انگد ديو جي روشني ۾ ملائي وئي جنهن اڳئين وانگر روشني حاصل ڪئي.

ਅਦਭੁਤ ਅਤਹਿ ਅਨੂਪ ਪਰਮ ਤਤੁ ਤਤਹਿ ਮਿਲਿਓ ।੧।੩।
adabhut ateh anoop param tat tateh milio |1|3|

گرو نانڪ جي روشني سان گڏ گرو انگد ديو جي سان ملائي، بعد ۾ ان جي شڪل ۽ تعريف جي لفظن کان ٻاهر شاندار ٿي ويو.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

دڙو:

ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ।
param jot mil jot meh jagamag jot saroop |

نور جي اعليٰ (گرو نانڪ ديو جي) گرو انگد ديو جي روشني ۾ ضم ٿي ويو، جيڪو پاڻ نوري ديوي بڻجي ويو.

ਪਰਮ ਤਤ ਤਤਹਿ ਮਿਲਿਓ ਅਦਭੁਤ ਅਤ ਹੀ ਅਨੂਪ ।੨।੩।
param tat tateh milio adabhut at hee anoop |2|3|

گرو نانڪ جي سچائي گرو انگد جي ذات سان ملي ٿي، هن کي حيران ڪندڙ شڪل ۾ تبديل ڪيو.

ਛੰਦ ।
chhand |

ڳنڍ:

ਅਦਭੁਤ ਅਤਿ ਹੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਪਾਰਸ ਕੈ ਪਾਰਸ ।
adabhut at hee anoop roop paaras kai paaras |

گرو انگد فلسفي پٿر گرو نانڪ سان رابطي ۾ آيو، پاڻ هڪ فيلسوف پٿر بڻجي ويو. سندس روپ به عجيب ٿي ويو.

ਗੁਰ ਅੰਗਦ ਮਿਲਿ ਅੰਗ ਸੰਗ ਮਿਲਿ ਸੰਗ ਉਧਾਰਸ ।
gur angad mil ang sang mil sang udhaaras |

گرو نانڪ کان الڳ ٿيڻ کان پوء، لھنا جي گرو انگد بڻجي ويو ۽ پوء جيڪو به ساڻس رابطو ڪيو (گرو انگد) آزاد ٿي ويو.

ਅਕਲ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ਸੂਤ੍ਰ ਗਤਿ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਮਹਿ ।
akal kalaa bharapoor sootr gat ot pot meh |

گرو انگد جي پاڻ کي تتر ۽ ڪپهه وانگر گرو نانڪ سان ضم ڪيو، جيڪو رب جي ديوي طاقت جو مالڪ هو.

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ।੩।੩।
jagamag jot saroop jot mil jot jot meh |3|3|

روشني روشنيءَ سان ايتري قدر ملي ٿي جو جيڪو به نور جي مجسم (گرو انگد) سان رابطي ۾ آيو، سو به روشن ٿي ويو. (3)