ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 326


ਸਫਲ ਬਿਰਖ ਫਲ ਦੇਤ ਜਿਉ ਪਾਖਾਨ ਮਾਰੇ ਸਿਰਿ ਕਰਵਤ ਸਹਿ ਗਹਿ ਪਾਰਿ ਪਾਰਿ ਹੈ ।
safal birakh fal det jiau paakhaan maare sir karavat seh geh paar paar hai |

جھڙيءَ طرح ميوي سان ڀريل وڻ ان تي پٿر اڇلائيندڙ کي ميوو ڏئي ٿو، تيئن آري جو درد پنھنجي مٿي تي کڻندو آھي ۽ ٻيڙيءَ جي صورت ۾ لوھ جي آري کي درياھ پار ڪري ٿو.

ਸਾਗਰ ਮੈ ਕਾਢਿ ਮੁਖੁ ਫੋਰੀਅਤ ਸੀਪ ਕੇ ਜਿਉ ਦੇਤ ਮੁਕਤਾਹਲ ਅਵਗਿਆ ਨ ਬੀਚਾਰਿ ਹੈ ।
saagar mai kaadt mukh foreeat seep ke jiau det mukataahal avagiaa na beechaar hai |

جھڙيءَ طرح سمنڊ مان ڪو سيپ ڪڍيو وڃي ٿو، ان کي ٽوڙي موتي ڏئي ٿو، جيڪو ان کي ٽوڙي ٿو ۽ ان کي جيڪا بي عزتي ٿئي ٿي، ان کي محسوس نه ٿو ڪري.

ਜੈਸੇ ਖਨਵਾਰਾ ਖਾਨਿ ਖਨਤ ਹਨਤ ਘਨ ਮਾਨਕ ਹੀਰਾ ਅਮੋਲ ਪਰਉਪਕਾਰ ਹੈ ।
jaise khanavaaraa khaan khanat hanat ghan maanak heeraa amol praupakaar hai |

جيئن ڪو مزدور پنهنجي بيچ ۽ ڪهاڙيءَ سان ڪهاڙيءَ ۾ مٽيءَ کي ڪڍڻ جي ڪوشش ڪري ٿو ۽ کاڻ کيس قيمتي پٿر ۽ هيرا ڏئي ٿو.

ਊਖ ਮੈ ਪਿਊਖ ਜਿਉ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੋਤ ਕੋਲੂ ਪਚੈ ਅਵਗੁਨ ਕੀਏ ਗੁਨ ਸਾਧਨ ਕੈ ਦੁਆਰ ਹੈ ।੩੨੬।
aookh mai piaookh jiau pragaas hot koloo pachai avagun kee gun saadhan kai duaar hai |326|

جهڙيءَ طرح مٺو امرت جهڙو رس ڪڍي ان کي ٿلهي ذريعي ڪڍيو ويندو آهي، تيئن بڇڙا ماڻهو جڏهن وٽن ايندا آهن ته انهن سان همدردي ۽ ڀلائي ڪئي ويندي آهي. (326)