ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 458


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮ ਦੇਖਿ ਸਮਦਰਸੀ ਹੁਇ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੀਚਾਰ ਹਾਰਿ ਮੋਨਿਧਾਰੀ ਹੈ ।
pooran braham sam dekh samadarasee hue akath kathaa beechaar haar monidhaaree hai |

سچي گروءَ جو پيروي ڪندڙ شاگرد هر جاندار ۽ هر جڳهه تي رب العالمين جي موجودگي کي محسوس ڪري ٿو، غير جانبدار ٿي وڃي ٿو ۽ رب جي ظاهر ڪيل ڊرامن ۽ پرفارمنس تي بحث ڪرڻ جي بدران، هن ۾ مشغول رهي ٿو.

ਹੋਨਹਾਰ ਹੋਇ ਤਾਂ ਤੇ ਆਸਾ ਤੇ ਨਿਰਾਸ ਭਏ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ਹੈ ।
honahaar hoe taan te aasaa te niraas bhe kaaran karan prabh jaan haumai maaree hai |

جيڪو ڪجهه ٿي رهيو آهي، سو سندس مرضيءَ سان ٿي رهيو آهي. اهڙيءَ طرح اهڙو شاگرد پنهنجي هر خواهش کان بيزار رهي ٿو. خدا تعاليٰ جي صفتن کي ڄاڻيندي جيڪو هر شيءِ جو سبب ۽ اثر آهي، هو گربا جي لافاني چوڻ مطابق پنهنجو غرور ۽ انا وڃائي ٿو.

ਸੂਖਮ ਸਥੂਲ ਓਅੰਕਾਰ ਕੈ ਅਕਾਰ ਹੁਇ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਬੁਧ ਭਏ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਹੈ ।
sookham sathool oankaar kai akaar hue braham bibek budh bhe brahamachaaree hai |

هو قبول ڪري ٿو ته سڀئي وڏا يا ننڍا روپ هڪ رب مان نڪرندا آهن. خدائي حڪمت کي اپنائڻ سان، هو ڪردار ۾ خدا بڻجي وڃي ٿو.

ਬਟ ਬੀਜ ਕੋ ਬਿਥਾਰ ਬ੍ਰਹਮ ਕੈ ਮਾਇਆ ਛਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕ ਟੇਕ ਦੁਬਿਧਾ ਨਿਵਾਰੀ ਹੈ ।੪੫੮।
batt beej ko bithaar braham kai maaeaa chhaaeaa guramukh ek ttek dubidhaa nivaaree hai |458|

جهڙيءَ طرح پکڙيل ٻج مان پيدا ٿئي ٿو، تيئن سندس روپ مايا جي صورت ۾ چوڌاري ڦهلجي ٿو. گرو جو هڪ فرمانبردار سک هن هڪ سهاري تي تمام گهڻي سکيا حاصل ڪري پنهنجي دوئي کي ختم ڪري ٿو. (هن کي ڪڏهن به ڪنهن ديوتا يا ديوي سان پيار نه ڪيو ويو آهي