ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 405


ਜੈਸੇ ਬਨ ਰਾਇ ਪਰਫੁਲਤ ਫਲ ਨਮਿਤਿ ਲਾਗਤ ਹੀ ਫਲ ਪਤ੍ਰ ਪੁਹਪ ਬਿਲਾਤ ਹੈ ।
jaise ban raae parafulat fal namit laagat hee fal patr puhap bilaat hai |

جيئن وڻ ۽ ٻيون ڀاڄيون ميون ۽ گلن لاءِ وڌن ٿيون پر جيئن ئي اهي ميوا ڏين ٿا ته انهن جا پن ۽ ميوا ٽٽي پون ٿا.

ਜੈਸੇ ਤ੍ਰੀਆ ਰਚਤ ਸਿੰਗਾਰ ਭਰਤਾਰ ਹੇਤਿ ਭੇਟਤ ਭਰਤਾਰ ਉਰ ਹਾਰ ਨ ਸਮਾਤ ਹੈ ।
jaise treea rachat singaar bharataar het bhettat bharataar ur haar na samaat hai |

جھڙيءَ طرح زال مڙس جي پيار لاءِ پاڻ کي سينگار ۽ سينگار ڪندي آھي، پر سندس ڀاڪر ۾ پائڻ وارو هار به پسند نٿو ڪري، ڇاڪاڻ ته اھو انھن جي مڪمل اتحاد ۾ رڪاوٽ سمجھي ٿو.

ਬਾਲਕ ਅਚੇਤ ਜੈਸੇ ਕਰਤ ਲੀਲਾ ਅਨੇਕ ਸੁਚਿਤ ਚਿੰਤਨ ਭਏ ਸਭੈ ਬਿਸਰਾਤ ਹੈ ।
baalak achet jaise karat leelaa anek suchit chintan bhe sabhai bisaraat hai |

جيئن هڪ معصوم ٻار پنهنجي ننڍپڻ ۾ ڪيتريون ئي رانديون کيڏندو آهي پر وڏو ٿيڻ کان پوءِ اهي سڀ وساري ڇڏيندو آهي.

ਤੈਸੇ ਖਟ ਕਰਮ ਧਰਮ ਸ੍ਰਮ ਗਿਆਨ ਕਾਜ ਗਿਆਨ ਭਾਨ ਉਦੈ ਉਡ ਕਰਮ ਉਡਾਤ ਹੈ ।੪੦੫।
taise khatt karam dharam sram giaan kaaj giaan bhaan udai udd karam uddaat hai |405|

ساڳيءَ طرح علم حاصل ڪرڻ لاءِ نيڪ عمل جا ڇهه روپ به ستارن وانگر غائب ٿي وڃن ٿا، جڏهن گروءَ جو عظيم علم سج جي شان ۾ چمڪي ٿو. اهي سڀ عمل بيڪار لڳي رهيا آهن. ساگل ڪرم ڌرم جگ سوڍا. بن (u) nav