ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 411


ਬਾਜਤ ਨੀਸਾਨ ਸੁਨੀਅਤ ਚਹੂੰ ਓਰ ਜੈਸੇ ਉਦਤ ਪ੍ਰਧਾਨ ਭਾਨ ਦੁਰੈ ਨ ਦੁਰਾਏ ਸੈ ।
baajat neesaan suneeat chahoon or jaise udat pradhaan bhaan durai na duraae sai |

جھڙيءَ طرح ڍول جي ڌپ چئني پاسن کان ٻُڌي ويندي آھي (ان جو آواز لڪائي نٿو سگھجي) ۽ جڏھن بھترين آسماني جسم- سج اڀري ٿو، ان جي روشني لڪائي نه ٿي سگھي.

ਦੀਪਕ ਸੈ ਦਾਵਾ ਭਏ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰੁ ਜਾਨੈ ਘਟਕਾ ਮੈ ਸਿੰਧ ਜੈਸੇ ਛਿਪੈ ਨ ਛਿਪਾਏ ਸੈ ।
deepak sai daavaa bhe sakal sansaar jaanai ghattakaa mai sindh jaise chhipai na chhipaae sai |

جيئن سڄي دنيا ڄاڻي ٿي ته روشني هڪ ڏيئا مان نڪرندي آهي، ۽ سمنڊ کي مٽيءَ جي ننڍڙي ٿانءَ ۾ سمائي نٿو سگهجي.

ਜੈਸੇ ਚਕਵੈ ਨ ਛਾਨੋ ਰਹਤ ਸਿੰਘਾਸਨ ਸੈ ਦੇਸ ਮੈ ਦੁਹਾਈ ਫੇਰੇ ਮਿਟੇ ਨ ਮਿਟਾਏ ਸੈ ।
jaise chakavai na chhaano rahat singhaasan sai des mai duhaaee fere mitte na mittaae sai |

جيئن هڪ شهنشاهه پنهنجي زبردست سلطنت جي تخت تي ويٺو آهي، اهو لڪائي نٿو سگهي. هو پنهنجي بادشاهي جي رعيت ۾ مشهور آهي ۽ اهو شان ۽ شهرت تباهه ڪرڻ مشڪل آهي.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਜਾਸੁ ਗੁਪਤੁ ਨ ਰਹੈ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਿਤ ਉਪਜਾਏ ਸੈ ।੪੧੧।
taise guramukh pria prem ko pragaas jaas gupat na rahai mon brit upajaae sai |411|

ساڳيءَ طرح، گروءَ تي مبني سک، جنهن جي دل رب جي محبت ۽ سندس مراقبي سان روشن آهي، لڪائي نه ٿي سگهي. هن جي خاموشي هن کي ڏئي ٿي. (411)