ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 102


ਜੈਸੇ ਕਛਪ ਧਰਿ ਧਿਆਨ ਸਾਵਧਾਨ ਕਰੈ ਤੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੁਤੁ ਨ ਲਗਾਵਈ ।
jaise kachhap dhar dhiaan saavadhaan karai taise maataa pitaa preet sut na lagaavee |

جهڙيءَ طرح هڪ ڪڇي پنهنجي ٻارن کي ڍڳيءَ ۾ کڻندي آهي ۽ انهن جي سنڀال ڪندي آهي جيستائين هو پاڻ سنڀالڻ جي قابل نه هوندا آهن، اهڙيءَ طرح ماءُ پيءُ لاءِ محبت ۽ پرواهه ٻار جي خاصيت نه ٿي سگهي.

ਜੈਸੇ ਸਿਮਰਨ ਕਰਿ ਕੂੰਜ ਪਰਪਕ ਕਰੈ ਤੈਸੋ ਸਿਮਰਨਿ ਸੁਤ ਪੈ ਨ ਬਨਿ ਆਵਈ ।
jaise simaran kar koonj parapak karai taiso simaran sut pai na ban aavee |

جيئن هڪ ڪرين پنهنجن ٻارن کي اڏامڻ سيکاري ٿي ۽ ڪيترن ميلن تائين اڏام ڪري کين ماهر بڻائي ٿي، تيئن هڪ ٻار پنهنجي والدين لاءِ نه ٿو ڪري سگهي.

ਜੈਸੇ ਗਊ ਬਛਰਾ ਕਉ ਦੁਗਧ ਪੀਆਇ ਪੋਖੈ ਤੈਸੇ ਬਛਰਾ ਨ ਗਊ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਿਤੁ ਲਾਵਈ ।
jaise gaoo bachharaa kau dugadh peeae pokhai taise bachharaa na gaoo preet hit laavee |

جيئن ڳئون پنهنجي ٻچڙي کي کير پياري کيس پالي ٿي، تيئن ڳئون سان پيار ۽ محبت جي جذبن جو بدلو ٻار به نٿو ڏئي سگهي.

ਤੈਸੇ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰਤਿ ਤੈਸੇ ਕੈਸੇ ਸਿਖ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਠਹਰਾਵਈ ।੧੦੨।
taise giaan dhiaan simaran gurasikh prat taise kaise sikh gur sevaa tthaharaavee |102|

جيئن هڪ سچو گرو هڪ سک کي برڪت ڏيندو آهي ۽ هن کي خدا جي نالي تي خدا جي علم، غور ۽ مراقبت ۾ مهارت حاصل ڪري پنهنجي محبت جو اظهار ڪندو آهي، هڪ وقف سک گرو جي خدمت ۾ وقف ۽ عقيدت جي ساڳئي سطح تي ڪيئن وڌي سگهي ٿو؟ (102)