ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 622


ਦ੍ਰਿਗਨ ਮੈ ਦੇਖਤ ਹੌ ਦ੍ਰਿਗ ਹੂ ਜੋ ਦੇਖਯੋ ਚਾਹੈ ਪਰਮ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਸੁੰਦਰ ਦਿਖਾਈਐ ।
drigan mai dekhat hau drig hoo jo dekhayo chaahai param anoop roop sundar dikhaaeeai |

اي منهنجا سچا گرو! مان پنهنجين اکين ۾ تنهنجو سهڻو چهرو ڏسي رهيو آهيان، ۽ جيڪڏهن ڪڏهن انهن سان گڏ ٻيو ڪجهه به ڏسڻ جي ڪوشش ڪريان، ته پوءِ مون کي پنهنجو شاندار روپ عطا ڪر، مون کي هر وقت ڏسڻ لاءِ.

ਸ੍ਰਵਨ ਮੈ ਸੁਨਤ ਜੁ ਸ੍ਰਵਨ ਹੂੰ ਸੁਨਯੋ ਚਾਹੈ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੁਇ ਸੁਨਾਈਐ ।
sravan mai sunat ju sravan hoon sunayo chaahai anahad sabad prasan hue sunaaeeai |

مان تنهنجا امرت جهڙا لفظ پنهنجن ڪنن ۾ ٻڌي رهيو آهيان؛ ۽ جيڪڏهن مون کي انهن ڪنن سان ٻيو ڪجهه ٻڌڻ جي خواهش هجي ته مون کي هميشه لاءِ نام سمرن جي اڻ کٽ آواز ٻڌڻ جي سعادت حاصل ڪر.

ਰਸਨਾ ਮੈ ਰਟਤ ਜੁ ਰਸਨਾ ਹੂੰ ਰਸੇ ਚਾਹੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਚੁਆਇ ਕੈ ਚਖਾਈਐ ।
rasanaa mai rattat ju rasanaa hoon rase chaahai prem ras amrit chuaae kai chakhaaeeai |

منهنجي زبان مسلسل رب جي نالي کي ياد ڪري رهي آهي ۽ جيڪڏهن منهنجي زبان ڪنهن ٻئي امرت کي ذائقو ڪرڻ چاهي ٿي، ته مهرباني ڪري مون کي امرت جهڙو نام (منهنجي ڏهين دروازي ۾) مسلسل وهائي.

ਮਨ ਮਹਿ ਬਸਹੁ ਮਲਿ ਮਯਾ ਕੀਜੈ ਮਹਾਰਾਜ ਧਾਵਤ ਬਰਜ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।੬੨੨।
man meh basahu mal mayaa keejai mahaaraaj dhaavat baraj unaman liv laaeeai |622|

اي منهنجا عظيم سچا گرو! مون تي رحم ڪر ۽ منهنجي دل ۾ هميشه لاءِ رهي. مھرباني ڪري منھنجي ڀلندڙ دماغ کي ھلڻ بند ڪر ۽ پوءِ ان کي اعليٰ روحاني حالت ۾ مشغول ڪر. (622)