ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 486


ਸੂਰਜ ਪ੍ਰਗਾਸ ਨਾਸ ਉਡਗਨ ਅਗਿਨਤ ਜਿਉ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵ ਗੁਰਦੇਵ ਕੇ ਧਿਆਨ ਕੈ ।
sooraj pragaas naas uddagan aginat jiau aan dev sev guradev ke dhiaan kai |

جيئن سج اڀرڻ سان، تارا غائب ٿي ويندا آهن. ساڳيءَ طرح هڪ سک سچو گرو کان حاصل ڪيل علم جي ڪري، ديوتا ۽ ديوتائن جي پوڄا ۽ خدمت جي باري ۾ بي پرواهه محسوس ڪري ٿو ۽ انهن جي لفظن تي ذهن جي مشق ۽ توجهه ڏئي ٿو.

ਹਾਟ ਬਾਟ ਘਾਟ ਠਾਠੁ ਘਟੈ ਘਟੈ ਨਿਸ ਦਿਨੁ ਤੈਸੋ ਲੋਗ ਬੇਦ ਭੇਦ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੈ ।
haatt baatt ghaatt tthaatth ghattai ghattai nis din taiso log bed bhed satigur giaan kai |

جيئن وقت گذرڻ سان گڏ دڪانن، رستن، رستن ۽ رستن جي رونق گھٽجي ويندي آهي، تيئن ويد جي دنياوي علم، عقليت ۽ بي عقليءَ مان پيدا ٿيل شڪ ۽ جهالت، سچي گرو جي علم جي ظاهر ٿيڻ سان ختم ٿي ويندا آهن.

ਚੋਰ ਜਾਰ ਅਉ ਜੂਆਰ ਮੋਹ ਦ੍ਰੋਹ ਅੰਧਕਾਰ ਪ੍ਰਾਤ ਸਮੈ ਸੋਭਾ ਨਾਮ ਦਾਨ ਇਸਨਾਨ ਕੈ ।
chor jaar aau jooaar moh droh andhakaar praat samai sobhaa naam daan isanaan kai |

چور، بدمعاش ۽ جواري جون سرگرميون رات جي اونداهيءَ ۾ پکڙجن ٿيون، پر ڏينهن جي اونداهي ۾ غسل ۽ مراقبي جو منفرد اثر، جيئن سچي گروءَ جي پنهنجي چيلن ۾ پکڙيل آهي.

ਆਨ ਸਰ ਮੇਡੁਕ ਸਿਵਾਲ ਘੋਘਾ ਮਾਨਸਰ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਕੈ ।੪੮੬।
aan sar medduk sivaal ghoghaa maanasar pooran braham gur sarab nidhaan kai |486|

ٻين ديوتائن ۽ ديوتائن جي پوڄا ڪندڙ فقط مايا جي ٽڪنڊي يا ڪنهن تلاءَ جا ڏيڏر ۽ ان سان گڏ رڻ ۾ به بيڪار گولا ٿي سگهن ٿا. پر مانسرور جھڙي جماعت ۾، سمورو خزانو ۽ انمول اجناس، نام جي نعمت سان مهيا ڪري ٿو.