ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 586


ਜੈਸੇ ਤਉ ਚੰਪਕ ਬੇਲ ਬਿਬਧ ਬਿਥਾਰ ਚਾਰੁ ਬਾਸਨਾ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਤ ਫੁਲ ਹੀ ਮੈ ਜਾਇ ਕੈ ।
jaise tau chanpak bel bibadh bithaar chaar baasanaa pragatt hot ful hee mai jaae kai |

جيئن چمپا (Michelia champacca) چرپر هر طرف پکڙيل آهي، پر ان جي خوشبو رڳو ان جي گلن ۾ محسوس ٿئي ٿي.

ਜੈਸੇ ਦ੍ਰੁਮ ਦੀਰਘ ਸ੍ਵਰੂਪ ਦੇਖੀਐ ਪ੍ਰਸਿਧ ਸ੍ਵਾਦ ਰਸ ਹੋਤ ਫਲ ਹੀ ਮੈ ਪੁਨ ਆਇ ਕੈ ।
jaise drum deeragh svaroop dekheeai prasidh svaad ras hot fal hee mai pun aae kai |

جھڙيءَ طرح وڻ ھر طرف پکڙيل نظر اچي ٿو، پر اُن جي ڪردار جي مٺي يا تلخيءَ جي خبر اُن جي ميوي چکڻ سان ئي معلوم ٿئي ٿي.

ਜੈਸੇ ਗੁਰ ਗ੍ਯਾਨ ਰਾਗ ਨਾਦ ਹਿਰਦੈ ਬਸਤ ਕਰਤ ਪ੍ਰਕਾਸ ਤਾਸ ਰਸਨਾ ਰਸਾਇ ਕੈ ।
jaise gur gayaan raag naad hiradai basat karat prakaas taas rasanaa rasaae kai |

جيئن سچي گروءَ جو نالو، ان جو راڳ ۽ سُر دل ۾ رهجي وڃي ٿو، پر ان جي رونق زبان تي موجود آهي، جيڪا هن نام سان پکڙيل آهي.

ਤੈਸੇ ਘਟ ਘਟ ਬਿਖੈ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਰੂਪ ਜਾਨੀਐ ਪ੍ਰਤ੍ਯਛ ਮਹਾਂਪੁਰਖ ਮਨਾਇ ਕੈ ।੫੮੬।
taise ghatt ghatt bikhai pooran braham roop jaaneeai pratayachh mahaanpurakh manaae kai |586|

اهڙيءَ طرح رب پاڪ هر ڪنهن جي دل ۾ مڪمل طور تي رهجي ويو آهي، پر هن کي سچو گرو ۽ عظيم روح جي پناهه وٺڻ سان ئي محسوس ٿي سگهي ٿو. (586)