ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 521


ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਅਪਵਾਦ ਬਾਦ ਬਲ ਛਲ ਬੰਚ ਪਰਪੰਚ ਹੀ ਕਮਾਤ ਹੈ ।
par dhan par tan par apavaad baad bal chhal banch parapanch hee kamaat hai |

جيڪو ٻئي جي زال، مال ۾ پنهنجي دلچسپي رکي ٿو ۽ جيڪو ٻين جي بدمعاشي، ٺڳي ۽ خيانت ۾ مشغول آهي،

ਮਿਤ੍ਰ ਗੁਰ ਸ੍ਵਾਮ ਦ੍ਰੋਹ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਗੋਬਧ ਬਧੂ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਬੰਸ ਬਿਪ੍ਰ ਘਾਤ ਹੈ ।
mitr gur svaam droh kaam krodh lobh moh gobadh badhoo bisvaas bans bipr ghaat hai |

جيڪو ڪنهن دوست، گرو ۽ مالڪ سان خيانت ڪري ٿو، جيڪو ڪم، غضب، لالچ ۽ وابستگي جي خرابين ۾ ڦاٿل آهي، جيڪو ڳئون، عورت کي ماري ٿو، ٺڳي ڪري ٿو، پنهنجي ڪٽنب سان خيانت ڪري ٿو ۽ برهمڻ کي قتل ڪري ٿو.

ਰੋਗ ਸੋਗ ਹੁਇ ਬਿਓਗ ਆਪਦਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰ ਜਨਮੁ ਮਰਨ ਜਮ ਲੋਕ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।
rog sog hue biog aapadaa daridr chhidr janam maran jam lok bilalaat hai |

جيڪو مختلف بيمارين ۽ مصيبتن ۾ مبتلا آهي، جيڪو پريشان، سست ۽ ناپاڪ آهي، جيڪو ڄمڻ ۽ موت جي چڪر ۾ ڦاٿل آهي ۽ موت جي ملائڪن جي گهيري ۾ آهي،

ਕ੍ਰਿਤਘਨ ਬਿਸਿਖ ਬਿਖਿਆਦੀ ਕੋਟਿ ਦੋਖੀ ਦੀਨ ਅਧਮ ਅਸੰਖ ਮਮ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਾਤ ਹੈ ।੫੨੧।
kritaghan bisikh bikhiaadee kott dokhee deen adham asankh mam rom na pujaat hai |521|

جيڪو ناشڪرو، زهريلو ۽ تير جھڙي تيز لفظن جو استعمال ڪندڙ آھي، جيڪو بيشمار گناھن، عيب يا عيب جي ڪري بدبخت آھي. اهڙا بيشمار بدڪردار منهنجي گناهن جو هڪ وار به برابر نٿا ڪري سگهن. مان انهن کان ڪيترائي ڀيرا وڌيڪ بڇڙو آهيان. (521)