ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 2


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

سورٺ:

ਅਬਿਗਤਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਅਨੰਤ ਗੁਰ ।
abigat alakh abhev agam apaar anant gur |

ابدي، ناقابل فهم، بي خوف، پهچ کان ٻاهر، لامحدود، لامحدود ۽ جهالت جي اونداهي کي تباهه ڪندڙ

ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ।੧।੨।
satigur naanak dev paarabraham pooran braham |1|2|

واهگورو (رب) جيڪو گرو نانڪ ديو جي صورت ۾ ماورائي ۽ بي مثال آهي.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

دڙو:

ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਅਨੰਤ ਗੁਰ ਅਬਿਗਤ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ।
agam apaar anant gur abigat alakh abhev |

بي ساخته خدا جو مجسم، جيڪو ناقابل بيان، ناقابل بيان، ناقابل رسائي، لامحدود، لامحدود ۽ جهالت جي اونداهي کي تباهه ڪندڙ آهي.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ।੨।੨।
paarabraham pooran braham satigur naanak dev |2|2|

ستگور (سچو گرو) نانڪ ديو خدا جو بي مثال روپ آهي.

ਛੰਦ ।
chhand |

ڳنڍ:

ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਦੇਵ ਦੇਵੀ ਸਭ ਧਿਆਵਹਿ ।
satigur naanak dev dev devee sabh dhiaaveh |

سڀئي ديوتا ۽ ديوتا سچا گرو، گرو نانڪ ديو تي غور ڪن ٿا.

ਨਾਦ ਬਾਦ ਬਿਸਮਾਦ ਰਾਗ ਰਾਗਨਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ।
naad baad bisamaad raag raagan gun gaaveh |

اهي آسمان جي منسٽرن سان گڏ موسيقي جي سازن سان گڏ سندس ساراهه ڳائي رهيا آهن جيڪي پرجوش موسيقي پيدا ڪن ٿا.

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਅਗਾਧਿ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸਪਰੰਪਰ ।
sun samaadh agaadh saadh sangat saparanpar |

هن جي صحبت ۾ سنت ۽ مقدس ماڻهو (گرو نانڪ) گہرے مراقبت ۽ بيڪار حالت ۾ وڃن ٿا،

ਅਬਿਗਤਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਅਗਮ ਅਗਮਿਤਿ ਅਪਰੰਪਰ ।੩।੨।
abigat alakh abhev agam agamit aparanpar |3|2|

۽ ابدي، غير محسوس، لامحدود، بي خوف ۽ ناقابل رسائی رب (ستگورو) ۾ جذب ٿي وڃو. (2)