卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 2


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

索拉特:

ਅਬਿਗਤਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਅਨੰਤ ਗੁਰ ।
abigat alakh abhev agam apaar anant gur |

永恒、不可察觉、无所畏惧、遥不可及、无限、无穷,无知黑暗的毁灭者

ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ।੧।੨।
satigur naanak dev paarabraham pooran braham |1|2|

Waheguru(主)以 Guru Nanak Dev 的形式超然且内在地存在。

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

多拉:

ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਅਨੰਤ ਗੁਰ ਅਬਿਗਤ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ।
agam apaar anant gur abigat alakh abhev |

无形之神的化身,他是永恒不灭的、无法描述的、不可接近的、无限的、无穷的,他是无知黑暗的毁灭者。

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ।੨।੨।
paarabraham pooran braham satigur naanak dev |2|2|

Satgur(真正的古鲁)Nanak Dev 是上帝的内在形式。

ਛੰਦ ।
chhand |

赞歌:

ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਦੇਵ ਦੇਵੀ ਸਭ ਧਿਆਵਹਿ ।
satigur naanak dev dev devee sabh dhiaaveh |

一切神祇均思念真古鲁,古鲁那纳克德夫。

ਨਾਦ ਬਾਦ ਬਿਸਮਾਦ ਰਾਗ ਰਾਗਨਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ।
naad baad bisamaad raag raagan gun gaaveh |

他们与天堂的吟游诗人一起在乐器演奏的欢快音乐下歌颂他。

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਅਗਾਧਿ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸਪਰੰਪਰ ।
sun samaadh agaadh saadh sangat saparanpar |

圣人和圣徒们在他的陪伴下(Guru Nanak)进入深度冥想和虚无状态,

ਅਬਿਗਤਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਅਗਮ ਅਗਮਿਤਿ ਅਪਰੰਪਰ ।੩।੨।
abigat alakh abhev agam agamit aparanpar |3|2|

并沉浸在永恒的、不可察觉的、无限的、无所畏惧的、不可接近的主(Satguru)之中。(2)