卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 203


ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਬਿਰਹਾ ਬਿਆਪੈ ਦ੍ਰਿਗਨ ਹੁਇ ਸ੍ਰਵਨ ਬਿਰਹੁ ਬਿਆਪੈ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਕੈ ।
daras dhiaan birahaa biaapai drigan hue sravan birahu biaapai madhur bachan kai |

正如已婚妇女与丈夫暂时分居会感受到分离之痛,无法听到丈夫甜美的声音会让她感到苦恼一样,锡克教徒也会遭受分离之痛。

ਸੰਗਮ ਸਮਾਗਮ ਬਿਰਹੁ ਬਿਆਪੈ ਜਿਹਬਾ ਕੈ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਅੰਕਮਾਲ ਕੀ ਰਚਨ ਕੈ ।
sangam samaagam birahu biaapai jihabaa kai paaras paras ankamaal kee rachan kai |

正如妻子在长期分离之后强烈渴望与丈夫说话,她渴望丈夫贴近她的胸膛,这种渴望令她苦恼,锡克教徒也渴望感受到他们真正的上师的神圣拥抱。

ਸਿਹਜਾ ਗਵਨ ਬਿਰਹਾ ਬਿਆਪੈ ਚਰਨ ਹੁਇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਿਰਹ ਸ੍ਰਬੰਗ ਹੁਇ ਸਚਨ ਕੈ ।
sihajaa gavan birahaa biaapai charan hue prem ras birah srabang hue sachan kai |

当丈夫不在场而妻子又满怀激情和爱意时,她很难到达丈夫的新床;同样,与上师分离的锡克教徒也像鱼离开水一样渴望接触真正的上师。

ਰੋਮ ਰੋਮ ਬਿਰਹ ਬ੍ਰਿਥਾ ਕੈ ਬਿਹਬਲ ਭਈ ਸਸਾ ਜਿਉ ਬਹੀਰ ਪੀਰ ਪ੍ਰਬਲ ਤਚਨ ਕੈ ।੨੦੩।
rom rom birah brithaa kai bihabal bhee sasaa jiau baheer peer prabal tachan kai |203|

离异的妻子感到思念之情蔓延全身,像被四面八方的猎人包围的兔子一样苦恼不已。锡克教徒也感受到离别的痛苦,渴望早日见到他的真导师。(203)