卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 389


ਛਤ੍ਰ ਕੇ ਬਦਲੇ ਜੈਸੇ ਬੈਠੇ ਛਤਨਾ ਕੀ ਛਾਂਹ ਹੀਰਾ ਅਮੋਲਕ ਬਦਲੇ ਫਟਕ ਕਉ ਪਾਈਐ ।
chhatr ke badale jaise baitthe chhatanaa kee chhaanh heeraa amolak badale fattak kau paaeeai |

离开皇家华盖,坐在一把小伞下,拿玻璃水晶代替钻石,这将是愚蠢的行为。

ਜੈਸੇ ਮਨ ਕੰਚਨ ਕੇ ਬਦਲੇ ਕਾਚੁ ਗੁੰਜਾਫਲੁ ਕਾਬਰੀ ਪਟੰਬਰ ਕੇ ਬਦਲੇ ਓਢਾਈਐ ।
jaise man kanchan ke badale kaach gunjaafal kaabaree pattanbar ke badale odtaaeeai |

用玻璃碎片代替红宝石、用相思子代替黄金、用破烂的毯子代替丝绸衣服,都是低劣智慧的表现。

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਕੇ ਬਦਲੇ ਕਰੀਫਲ ਕੇਸਰ ਕਪੂਰ ਜਿਉ ਕਚੂਰ ਲੈ ਲਗਾਈਐ ।
amrit misattaan paan ke badale kareefal kesar kapoor jiau kachoor lai lagaaeeai |

抛开精致的菜肴,吃味道平淡的金合欢树果实,用野姜黄糊代替芳香的藏红花和樟脑,这是完全无知的行为。

ਭੇਟਤ ਅਸਾਧ ਸੁਖ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਸੂਖਮ ਹੋਤ ਸਾਗਰ ਅਥਾਹ ਜੈਸੇ ਬੇਲੀ ਮੈ ਸਮਾਈਐ ।੩੮੯।
bhettat asaadh sukh sukrit sookham hot saagar athaah jaise belee mai samaaeeai |389|

同样,遇到一个邪恶、恶习缠身的人,一切安慰和善行都会缩小到如此小的程度,就好像海洋缩小到一个小杯子的大小。(389)