卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 418


ਜੈਸੇ ਗੁਆਰ ਗਾਇਨ ਚਰਾਵਤ ਜਤਨ ਬਨ ਖੇਤ ਨ ਪਰਤ ਸਬੈ ਚਰਤ ਅਘਾਇ ਕੈ ।
jaise guaar gaaein charaavat jatan ban khet na parat sabai charat aghaae kai |

就像牧牛人会在丛林中专心致志地放牧他的牛,不让它们闯入田地,让牛吃得心满意足。

ਜੈਸੇ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਸਰੂਪ ਰਾਜਨੀਤ ਬਿਖੈ ਤਾ ਕੇ ਦੇਸ ਪਰਜਾ ਬਸਤ ਸੁਖ ਪਾਇ ਕੈ ।
jaise raajaa dharam saroop raajaneet bikhai taa ke des parajaa basat sukh paae kai |

正如一位公正仁慈的国王,他的臣民生活和平、富足。

ਜੈਸੇ ਹੋਤ ਖੇਵਟ ਚੇਤੰਨਿ ਸਾਵਧਾਨ ਜਾ ਮੈ ਲਾਗੈ ਨਿਰਬਿਘਨ ਬੋਹਥ ਪਾਰਿ ਜਾਇ ਕੈ ।
jaise hot khevatt chetan saavadhaan jaa mai laagai nirabighan bohath paar jaae kai |

就像水手非常警惕并意识到自己的职责一样,那艘船平安地抵达了对岸。

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਕਰੈ ਸਿਖ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੪੧੮।
taise gur unaman magan braham jot jeevan mukat karai sikh samajhaae kai |418|

同样,只有与主的神圣之光融为一体的真古鲁,就像布料的经线和纬线一样,才能使弟子在他的教义下获得解放。(418)