卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 220


ਰੂਪ ਹੀਨ ਕੁਲ ਹੀਨ ਗੁਨ ਹੀਨ ਗਿਆਨ ਹੀਨ ਸੋਭਾ ਹੀਨ ਭਾਗ ਹੀਨ ਤਪ ਹੀਨ ਬਾਵਰੀ ।
roop heen kul heen gun heen giaan heen sobhaa heen bhaag heen tap heen baavaree |

我这个有情求道者,没有吸引人的外表,不属于古鲁认为的锡克教徒的高种姓,没有纳姆的美德,没有古鲁的知识,没有任何值得称赞的品质,因恶习而不幸,失去了对古鲁的服务

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਹੀਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਹੀਨ ਬੁਧਿ ਬਲ ਹੀਨ ਸੂਧੇ ਹਸਤ ਨ ਪਾਵ ਰੀ ।
drisatt daras heen sabad surat heen budh bal heen soodhe hasat na paav ree |

我没有真上师的慈悲目光和一瞥,没有禅定,力量与智慧薄弱,由于没有侍奉上师而手脚弯曲。

ਪ੍ਰੀਤ ਹੀਨ ਰੀਤਿ ਹੀਨ ਭਾਇ ਭੈ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੀਨ ਚਿਤ ਹੀਨ ਬਿਤ ਹੀਨ ਸਹਜ ਸੁਭਾਵ ਰੀ ।
preet heen reet heen bhaae bhai prateet heen chit heen bit heen sahaj subhaav ree |

我缺乏爱人的爱,不懂上师的教诲,缺乏虔诚,心绪不稳定,缺乏冥想的财富,甚至缺乏自然的宁静。

ਅੰਗ ਅੰਗ ਹੀਨ ਦੀਨਾਧੀਨ ਪਰਾਚੀਨ ਲਗਿ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਕੈਸੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁਇ ਰਾਵਰੀ ।੨੨੦।
ang ang heen deenaadheen paraacheen lag charan saran kaise praapat hue raavaree |220|

我在生活的各个方面都不如人。我不会为了取悦我心爱的人而变得谦卑。噢,我的真古鲁!我拥有所有这些缺点,如何才能得到你圣足的庇护。(220)