Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 220


ਰੂਪ ਹੀਨ ਕੁਲ ਹੀਨ ਗੁਨ ਹੀਨ ਗਿਆਨ ਹੀਨ ਸੋਭਾ ਹੀਨ ਭਾਗ ਹੀਨ ਤਪ ਹੀਨ ਬਾਵਰੀ ।
roop heen kul heen gun heen giaan heen sobhaa heen bhaag heen tap heen baavaree |

Ja vnímavý hľadač som bez príťažlivého vzhľadu, nepatrím do vysokej kasty, ako to považujú Sikhovia z Gurua, bez cností Naam, bez guruovských vedomostí, bez akýchkoľvek chvályhodných vlastností, nešťastný kvôli nerestiam, zbavený služby Guruovi.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਹੀਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਹੀਨ ਬੁਧਿ ਬਲ ਹੀਨ ਸੂਧੇ ਹਸਤ ਨ ਪਾਵ ਰੀ ।
drisatt daras heen sabad surat heen budh bal heen soodhe hasat na paav ree |

Som zbavený milých pohľadov a záblesku pravého Gurua, bez meditácie, slabý silou a múdrosťou, pokrivenými rukami a nohami, pretože neslúžim Guruovi.

ਪ੍ਰੀਤ ਹੀਨ ਰੀਤਿ ਹੀਨ ਭਾਇ ਭੈ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੀਨ ਚਿਤ ਹੀਨ ਬਿਤ ਹੀਨ ਸਹਜ ਸੁਭਾਵ ਰੀ ।
preet heen reet heen bhaae bhai prateet heen chit heen bit heen sahaj subhaav ree |

Som bez lásky mojej milovanej, nepoznám učenie Gurua, som prázdna oddanosť, labilná myseľ, chudobná na bohatstvo meditácie a dokonca mi chýba pokoj prírody.

ਅੰਗ ਅੰਗ ਹੀਨ ਦੀਨਾਧੀਨ ਪਰਾਚੀਨ ਲਗਿ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਕੈਸੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁਇ ਰਾਵਰੀ ।੨੨੦।
ang ang heen deenaadheen paraacheen lag charan saran kaise praapat hue raavaree |220|

Som menejcenný v každom aspekte života. Nestávam sa pokorným, aby som potešil svojho milovaného. So všetkými týmito nedostatkami, ó môj skutočný Guru! Ako môžem získať útočisko tvojich svätých nôh. (220)