Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 319


ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਦਿਬਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਹੀਨ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਗੰਮਿਤਾ ।
deepak patang dib drisatt daras heen sree gur daras dhiaan tribhavan gamitaa |

Aké svetlo videnia mohol nájsť v olejovom majáku, nočný mol ho prestal vidieť, pretože zomrel na jeho plameni. Ale kontemplácia pohľadu Pravého Gurua osvetľuje víziu otroka Gurua, že je schopný vidieť všetko, čo sa deje.

ਬਾਸਨਾ ਕਮਲ ਅਲਿ ਭ੍ਰਮਤ ਨ ਰਾਖਿ ਸਕੈ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਅਨਤ ਨ ਰੰਮਿਤਾ ।
baasanaa kamal al bhramat na raakh sakai charan saran gur anat na ramitaa |

Čiernu včelu fascinuje vôňa lotosového kvetu. Lotosový kvet mu však nemôže zabrániť v návšteve iných kvetov. Ale oddaný Sikh prichádzajúci do útočiska Pravého Gurua nikam inam neodíde.

ਮੀਨ ਜਲ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਅੰਤਿ ਨ ਸਹਾਈ ਹੋਤ ਗੁਰ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਹੈ ਇਤ ਉਤ ਸੰਮਿਤਾ ।
meen jal prem nem ant na sahaaee hot gur sukh saagar hai it ut samitaa |

Ryba vidí svoju lásku k vode až do konca. Ale keď sa nachytá na návnadu, voda jej nepomôže a nemôže ju zachrániť. Avšak Sikhovi, ktorý vždy pláva v bezpečnom oceáne Pravého Gurua, On vždy pomáha tu a vo svete za ním.

ਏਕ ਏਕ ਟੇਕ ਸੇ ਟਰਤ ਨ ਮਰਤ ਸਬੈ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਸ੍ਰਬੰਗੀ ਸੰਗੀ ਮਹਾਤਮ ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ।੩੧੯।
ek ek ttek se ttarat na marat sabai sree gur srabangee sangee mahaatam amritaa |319|

Láska k moru, čiernej včele a rybe je jednostranná. Nikdy sa nevzdajú tejto jednostrannej zamilovanosti a zomierajú v láske svojho milovaného. Ale láska Pravého Gurua emancipuje človeka z kolobehu zrodenia a smrti. Prečo by mal niekto odvrátiť tvár