Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 252


ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਸਮਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਾਰਿ ਦੁਬਿਧਾ ਨਿਵਾਰਿ ਏਕ ਟੇਕ ਗਹਿ ਲੀਜੀਐ ।
drisatt daras samadaras dhiaan dhaar dubidhaa nivaar ek ttek geh leejeeai |

S prechovávaním myšlienky vidieť všetkých rovnako a hľadieť na Pána a zbavovať sa pocitov mňa, mňa alebo mňa z mysle, ‚získať podporu Pána‘.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਅਸਤੁਤਿ ਨਿੰਦਾ ਛਾਡਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੀਚਾਰਿ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਕੀਜੀਐ ।
sabad surat liv asatut nindaa chhaadd akath kathaa beechaar mon brat keejeeai |

Nechajúc chválu a ohováranie druhých, mali by sme sa snažiť zjednotiť božské slová Gurua v mysli, cítiť sa tým pohltení. Jeho kontemplácia sa nedá opísať. Preto je najlepšie zostať ticho.

ਜਗਜੀਵਨ ਮੈ ਜਗ ਜਗ ਜਗਜੀਵਨ ਕੋ ਜਾਨੀਐ ਜੀਵਨ ਮੂਲ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਜੀਐ ।
jagajeevan mai jag jag jagajeevan ko jaaneeai jeevan mool jug jug jeejeeai |

Uvažuj o Bohu, Stvoriteľovi a Vesmíre – Jeho stvorenie je ako jedno. A akonáhle je Boh takto známy, potom človek žije mnoho vekov.

ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਅਉ ਅਨੇਕ ਏਕ ਸਰਬ ਮੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪੀਜੀਐ ।੨੫੨।
ek hee anek aau anek ek sarab mai braham bibek ttek prem ras peejeeai |252|

Ak človek pochopí, že Jeho svetlo preniká do všetkých živých bytostí a svetlo všetkých živých bytostí preniká do neho. Potom toto poznanie Pána vydáva láskyplný elixír hľadajúcemu. (252)