Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 450


ਐਸੀ ਨਾਇਕਾ ਮੈ ਕੁਆਰ ਪਾਤ੍ਰ ਹੀ ਸੁਪਾਤ੍ਰ ਭਲੀ ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਏਕੈ ਕਾਹ ਦੇਤ ਹੈ ।
aaisee naaeikaa mai kuaar paatr hee supaatr bhalee aas piaasee maataa pitaa ekai kaah det hai |

Panna slúžka, ktorá vždy dúfa, že dosiahne miesto vyššej autority v dome manžela, ktoré jej jedného dňa nájde jej otec, je oveľa lepšia ako podvodná žena.

ਐਸੀ ਨਾਇਕਾ ਮੈ ਦੀਨਤਾ ਕੈ ਦੁਹਾਗਨ ਭਲੀ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਿਅ ਪਾਇ ਲਾਇ ਲੇਤ ਹੈ ।
aaisee naaeikaa mai deenataa kai duhaagan bhalee patit paavan pria paae laae let hai |

Žena, ktorú on odlúčil od svojho manžela a ktorá ľutuje svoje činy svojou pokorou, v dôsledku ktorej jej manžel odpúšťa hriechy, je oveľa lepšia ako ľstivá žena.

ਐਸੀ ਨਾਇਕਾ ਮੈ ਭਲੋ ਬਿਰਹ ਬਿਓਗ ਸੋਗ ਲਗਨ ਸਗਨ ਸੋਧੇ ਸਰਧਾ ਸਹੇਤ ਹੈ ।
aaisee naaeikaa mai bhalo birah biog sog lagan sagan sodhe saradhaa sahet hai |

Žena oddelená od svojho manžela, ktorá znáša bolesti odlúčenia, sa oddane zapája do zisťovania priaznivého času a dobrých znamení na opätovné stretnutie, je lepšia ako zradná a klamlivá žena.

ਐਸੀ ਨਾਇਕਾ ਮਾਤ ਗਰਭ ਹੀ ਗਲੀ ਭਲੀ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੁਬਿਧਾ ਜਿਉ ਰਾਹੁ ਕੇਤੁ ਹੈ ।੪੫੦।
aaisee naaeikaa maat garabh hee galee bhalee kapatt saneh dubidhaa jiau raahu ket hai |450|

Takáto žena ľstivej lásky mala zahynúť v matkinom lone. Láska plná klamu je plná takej duality, akou sú dvaja démoni Rahu a Ketu, ktorí spôsobujú zatmenie Slnka a Mesiaca. (450)