Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 173


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਸੋਈ ਜਾਨੈ ਜਾ ਮੈ ਬੀਤੇ ਮਦਨ ਮਦੋਨ ਮਤਿਵਾਰੋ ਜਗ ਜਾਨੀਐ ।
prem ras ko prataap soee jaanai jaa mai beete madan madon mativaaro jag jaaneeai |

On jediný môže oceniť veľkosť Pánovho elixíru lásky, kto to zažije. Je to ako opilec, ktorého svet považuje za blázna.

ਘੂਰਮ ਹੋਇ ਘਾਇਲ ਸੋ ਘੂਮਤ ਅਰੁਨ ਦ੍ਰਿਗ ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰਤਾ ਨਿਲਜ ਲਜਾ ਹੂ ਲਜਾਨੀਐ ।
ghooram hoe ghaaeil so ghoomat arun drig mitr satrataa nilaj lajaa hoo lajaaneeai |

Rovnako ako bojovník zranený na bojisku blúdi so svojimi červenými očami, predstiera pocit priateľstva a nepriateľstva,

ਰਸਨਾ ਰਸੀਲੀ ਕਥਾ ਅਕਥ ਕੈ ਮੋਨ ਬ੍ਰਤ ਅਨ ਰਸ ਰਹਿਤ ਨ ਉਤਰ ਬਖਾਨੀਐ ।
rasanaa raseelee kathaa akath kai mon brat an ras rahit na utar bakhaaneeai |

Človek, ktorý je zaľúbený do lásky k Bohu, má svoju reč ako nektár vďaka neustálemu recitovaniu Pánových neopísateľných vlastností. Prijíma ticho a je oslobodený od všetkých ostatných túžob. S nikým sa nerozpráva a naďalej si vychutnáva sladkosť Pánovho naam.

ਸੁਰਤਿ ਸੰਕੋਚ ਸਮਸਰਿ ਅਸਤੁਤਿ ਨਿੰਦਾ ਪਗ ਡਗਮਗ ਜਤ ਕਤ ਬਿਸਮਾਨੀਐ ।੧੭੩।
surat sankoch samasar asatut nindaa pag ddagamag jat kat bisamaaneeai |173|

Všetky svoje túžby drží pod pokrievkou. Chvála a urážka sú pre neho rovnaké. V strnulosti Naam je videný žiť život plný zázrakov a zázrakov. (173)