Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 173


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਸੋਈ ਜਾਨੈ ਜਾ ਮੈ ਬੀਤੇ ਮਦਨ ਮਦੋਨ ਮਤਿਵਾਰੋ ਜਗ ਜਾਨੀਐ ।
prem ras ko prataap soee jaanai jaa mai beete madan madon mativaaro jag jaaneeai |

Hän yksin voi arvostaa Herran rakkauden eliksiirin suuruutta, joka sen kokee. Se on kuin juoppo, jota maailma pitää hulluna.

ਘੂਰਮ ਹੋਇ ਘਾਇਲ ਸੋ ਘੂਮਤ ਅਰੁਨ ਦ੍ਰਿਗ ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰਤਾ ਨਿਲਜ ਲਜਾ ਹੂ ਲਜਾਨੀਐ ।
ghooram hoe ghaaeil so ghoomat arun drig mitr satrataa nilaj lajaa hoo lajaaneeai |

Aivan kuten taistelukentällä haavoittunut soturi vaeltelee ympäriinsä punaisina silmät, hän huijaa ystävyyden ja vihamielisyyden tunteen,

ਰਸਨਾ ਰਸੀਲੀ ਕਥਾ ਅਕਥ ਕੈ ਮੋਨ ਬ੍ਰਤ ਅਨ ਰਸ ਰਹਿਤ ਨ ਉਤਰ ਬਖਾਨੀਐ ।
rasanaa raseelee kathaa akath kai mon brat an ras rahit na utar bakhaaneeai |

Jumalan rakkaudesta ihastuneen puhe on nektarimaista, koska hän toistaa jatkuvasti Herran sanoinkuvaamattomia piirteitä. Hän omaksuu hiljaisuuden ja on vapaa kaikista muista haluista. Hän ei puhu kenellekään ja nauttii edelleen Herran naamin suloisuudesta.

ਸੁਰਤਿ ਸੰਕੋਚ ਸਮਸਰਿ ਅਸਤੁਤਿ ਨਿੰਦਾ ਪਗ ਡਗਮਗ ਜਤ ਕਤ ਬਿਸਮਾਨੀਐ ।੧੭੩।
surat sankoch samasar asatut nindaa pag ddagamag jat kat bisamaaneeai |173|

Hän pitää kaikki toiveensa piilossa. Ylistys ja loukkaus ovat hänelle samanlaisia. Naamin tyrmistyneenä hänen nähdään elävän ihmeiden ja ihmeiden täyttämää elämää. (173)