Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 300


ਸੰਗਮ ਸੰਜੋਗ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਕਉ ਪਤੰਗੁ ਜਾਨੈ ਬਿਰਹ ਬਿਓਗ ਸੋਗ ਮੀਨ ਭਲ ਜਾਨਈ ।
sangam sanjog prem nem kau patang jaanai birah biog sog meen bhal jaanee |

Rakastava ilmapiiri, joka syntyy, kun rakastaja on kohtaamassa rakkaansa, voi parhaiten tuntea koi. Eroamisen tuskaa kuvaa parhaiten rakastetusta vedestään erotettu kala.

ਇਕ ਟਕ ਦੀਪਕ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਪਰਹਰੈ ਸਲਿਲ ਬਿਓਗ ਮੀਨ ਜੀਵਨ ਨ ਮਾਨਈ ।
eik ttak deepak dhiaan praan paraharai salil biog meen jeevan na maanee |

Koi polttaa itsensä rakkaudesta liekkiin, jota hän jatkuvasti katselee ja jolla leikkii. Samoin vedestä erotetulla kalalla ei ole elämän tarkoitusta. Hän kuolee erottuaan.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਿਲਿ ਬਿਛੁਰੈ ਮਧੁਪ ਮਨੁ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜਨਮੁ ਅਗਿਆਨਈ ।
charan kamal mil bichhurai madhup man kapatt saneh dhrig janam agiaanee |

Nämä elävät olennot eli koi ja kalat antavat henkensä rakkaudessa rakkaansa kohtaan. Toisaalta pahan ihmisen mieli on kuin musta mehiläinen, joka hyppää kukasta toiseen. Se erottuu todellisen gurun pyhistä jaloista jopa Hänen tapaamisensa jälkeen

ਨਿਹਫਲ ਜੀਵਨ ਮਰਨ ਗੁਰ ਬਿਮੁਖ ਹੁਇ ਪ੍ਰੇਮ ਅਰੁ ਬਿਰਹ ਨ ਦੋਊ ਉਰ ਆਨਈ ।੩੦੦।
nihafal jeevan maran gur bimukh hue prem ar birah na doaoo ur aanee |300|

Oman sydämensä seuraaja kääntyi pois gurun turvapaikasta, joka ei tunne eron ja rakkauden tuskia pyhien jalkojensa kanssa. Todellinen Guru, on hukannut syntymänsä ja kuolemansa ja elää näin arvotonta elämää. (300)