Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 663


ਸਿਹਜਾ ਸਮੈ ਅਗ੍ਯਾਨ ਮਾਨ ਕੈ ਰਸਾਏ ਨਾਹਿ ਤਨਕ ਹੀ ਮੈ ਰਿਸਾਇ ਉਤ ਕੋ ਸਿਧਾਰ ਹੈਂ ।
sihajaa samai agayaan maan kai rasaae naeh tanak hee mai risaae ut ko sidhaar hain |

Nuoruuden ylpeydeni, vauraudeni ja tietämättömyyteni vuoksi en miellyttänyt rakastettua Herraani, kun tapasin Hänet. Tämän seurauksena Hän tuli ristiriitaiseksi kanssani ja jätti minut johonkin muuhun paikkaan. (Olin liian huolissani ihmiselämästäni nauttimisesta, enkä kiinnittänyt huomiota

ਪਾਛੈ ਪਛਤਾਇ ਹਾਇ ਹਾਇ ਕਰ ਕਰ ਮੀਜ ਮੂੰਡ ਧੁਨ ਧੁਨ ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਧਿਕਾਰੇ ਹੈਂ ।
paachhai pachhataae haae haae kar kar meej moondd dhun dhun kott janam dhikaare hain |

Tajuttuani Herrani eron, kadun ja suren ja hakkaan päätäni, kiroan miljoonia syntymääni erossa Hänestä.

ਔਸਰ ਨ ਪਾਵੋਂ ਬਿਲਲਾਉ ਦੀਨ ਦੁਖਤ ਹ੍ਵੈ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਸੋਗ ਆਤਮ ਸੰਘਾਰੇ ਹੈਂ ।
aauasar na paavon bilalaau deen dukhat hvai birah biyog sog aatam sanghaare hain |

En voi enää saada tätä mahdollisuutta tavata Herrani ikuisesti. Siksi itken, tunnen ahdistusta ja häiriötä. Ero, sen kipu ja huoli piinaavat minua.

ਪਰਉਪਕਾਰ ਕੀਜੈ ਲਾਲਨ ਮਨਾਇ ਦੀਜੈ ਤੋ ਪਰ ਅਨੰਤ ਸਰਬੰਸ ਬਲਿਹਾਰੈ ਹੈਂ ।੬੬੩।
praupakaar keejai laalan manaae deejai to par anant sarabans balihaarai hain |663|

Oi Herrani rakas ystävä! tee minulle palvelus ja tuo eroon johtanut aviomieheni. Ja sellaisesta palveluksesta uhraan monta kertaa kaiken, mitä minulla on sinulle. (663)