Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 663


ਸਿਹਜਾ ਸਮੈ ਅਗ੍ਯਾਨ ਮਾਨ ਕੈ ਰਸਾਏ ਨਾਹਿ ਤਨਕ ਹੀ ਮੈ ਰਿਸਾਇ ਉਤ ਕੋ ਸਿਧਾਰ ਹੈਂ ।
sihajaa samai agayaan maan kai rasaae naeh tanak hee mai risaae ut ko sidhaar hain |

По гордости своей молодости, богатства и невежества я не угодил моему возлюбленному Господу во время встречи с Ним. В результате Он рассердился на меня и оставил меня в другом месте. (Я был слишком занят наслаждением своей человеческой жизнью и не обращал внимания

ਪਾਛੈ ਪਛਤਾਇ ਹਾਇ ਹਾਇ ਕਰ ਕਰ ਮੀਜ ਮੂੰਡ ਧੁਨ ਧੁਨ ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਧਿਕਾਰੇ ਹੈਂ ।
paachhai pachhataae haae haae kar kar meej moondd dhun dhun kott janam dhikaare hain |

Осознав разлуку с моим Господом, я теперь раскаиваюсь, скорблю и бью голову, проклинаю миллионы своих рождений в разлуке с Ним.

ਔਸਰ ਨ ਪਾਵੋਂ ਬਿਲਲਾਉ ਦੀਨ ਦੁਖਤ ਹ੍ਵੈ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਸੋਗ ਆਤਮ ਸੰਘਾਰੇ ਹੈਂ ।
aauasar na paavon bilalaau deen dukhat hvai birah biyog sog aatam sanghaare hain |

Я больше не могу получить этот шанс навсегда встретиться с моим Господом. Вот почему я плачу, чувствуя горе и смятение. Разлука, ее муки и беспокойство мучают меня.

ਪਰਉਪਕਾਰ ਕੀਜੈ ਲਾਲਨ ਮਨਾਇ ਦੀਜੈ ਤੋ ਪਰ ਅਨੰਤ ਸਰਬੰਸ ਬਲਿਹਾਰੈ ਹੈਂ ।੬੬੩।
praupakaar keejai laalan manaae deejai to par anant sarabans balihaarai hain |663|

О друг, возлюбленный моего Господа! сделай мне одолжение и верни моего разлученного Господа-мужа. И ради такой милости я пожертвую всем, что имею, во много раз больше тебя. (663)