Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 185


ਚਤੁਰ ਬਰਨ ਮੈ ਨ ਪਾਈਐ ਬਰਨ ਤੇਸੋ ਖਟ ਦਰਸਨ ਮੈ ਨ ਦਰਸਨ ਜੋਤਿ ਹੈ ।
chatur baran mai na paaeeai baran teso khatt darasan mai na darasan jot hai |

Для людей четырех каст (брахманов, кхатри и других), обладающих сознанием Гуру, нет ничего более чудесного, чем чудесный эликсироподобный Наам Господа. Даже шесть философских писаний не обладают славой и величием божественного рад.

ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨ ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਮਾਨਿ ਖਾਨ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਮੈ ਨ ਸਬਦ ਉਦੋਤ ਹੈ ।
sinmrit puraan bed saasatr samaan khaan raag naad baad mai na sabad udot hai |

Сокровища, которыми обладают люди, обладающие сознанием Гуру, недоступны в Ведах, Шастрах и Симрити. Мелодия, доступная им в результате слов Гуру, не встречается ни в одном музыкальном ладе.

ਨਾਨਾ ਬਿੰਜਨਾਦਿ ਸ੍ਵਾਦ ਅੰਤਰਿ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਸਕਲ ਸੁਗੰਧ ਮੈ ਨ ਗੰਧਿ ਸੰਧਿ ਹੋਤ ਹੈ ।
naanaa binjanaad svaad antar na prem ras sakal sugandh mai na gandh sandh hot hai |

Наслаждение, которым наслаждаются люди, обладающие сознанием Гуру, настолько чудесно, что его невозможно найти ни в какой пище. Восторженный аромат, которым они наслаждаются, недоступен ни в одной другой форме ароматов.

ਉਸਨ ਸੀਤਲਤਾ ਸਪਰਸ ਅਪਰਸ ਨ ਗਰਮੁਖ ਸੁਖ ਫਲ ਤੁਲਿ ਓਤ ਪੋਤ ਹੈ ।੧੮੫।
ausan seetalataa saparas aparas na garamukh sukh fal tul ot pot hai |185|

Удовольствие от эликсира, подобного Нааму, которым наслаждаются люди, сознающие Гуру, превосходит все удобства смягчения или облегчения жарких или холодных состояний прохладными или горячими средствами соответственно. Жаркие и холодные условия продолжают меняться, но удовольствие от эликсира Наама сохраняется.