Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 674


ਜੈਸੇ ਤਉ ਅਨੇਕ ਰੋਗੀ ਆਵਤ ਹੈਂ ਬੈਦ ਗ੍ਰਿਹਿ ਜੈਸੋ ਜੈਸੋ ਰੋਗ ਤੈਸੋ ਅਉਖਧੁ ਖੁਵਾਵਈ ।
jaise tau anek rogee aavat hain baid grihi jaiso jaiso rog taiso aaukhadh khuvaavee |

Подобно тому, как в дом практикующего врача приходят несколько пациентов, и каждому из них он дает лекарство в соответствии с его недугом.

ਜੈਸੇ ਰਾਜ ਦ੍ਵਾਰ ਲੋਗ ਆਵਤ ਸੇਵਾ ਨਮਿਤ ਜੋਈ ਜਾਹੀਂ ਜੋਗ ਤੈਸੀ ਟਹਿਲ ਬਤਾਵਈ ।
jaise raaj dvaar log aavat sevaa namit joee jaaheen jog taisee ttahil bataavee |

Точно так же, как множество людей приходят к дверям царя, чтобы служить ему, и каждому велят предпочесть службу, которую он способен и способен выполнять;

ਜੈਸੇ ਦਾਤਾ ਪਾਸ ਜਨ ਅਰਥੀ ਅਨੇਕ ਆਵੈਂ ਜੋਈ ਜੋਈ ਜਾਚੈ ਦੇ ਦੇ ਦੁਖਨ ਮਿਟਾਵਈ ।
jaise daataa paas jan arathee anek aavain joee joee jaachai de de dukhan mittaavee |

Подобно тому, как многие нуждающиеся приходят к добросердечному дарителю, и он дает им все, что каждый попросит, облегчая тем самым горе каждого из них.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸਰਨ ਆਵਤ ਹੈਂ ਅਨੇਕ ਸਿਖ ਜੈਸੋ ਜੈਸੋ ਭਾਉ ਤੈਸੀ ਕਾਮਨਾ ਪੁਜਾਵਈ ।੬੭੪।
taise gur saran aavat hain anek sikh jaiso jaiso bhaau taisee kaamanaa pujaavee |674|

Подобным же образом многие сикхи приходят к прибежищу Истинного Гуру, и какую бы преданность и любовь ни имел в уме человек, Истинный Гуру соответственно исполняет их. (674)