Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 14


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਹੁਇ ਪਤੰਗ ਸੰਗਮ ਨ ਜਾਨੈ ਬਿਰਹ ਬਿਛੋਹ ਮੀਨ ਹੁਇ ਨ ਮਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
prem ras bas hue patang sangam na jaanai birah bichhoh meen hue na mar jaane hai |

Чтобы стать единым целым с дорогим любимым, я, лживый любовник, не одержимый его любовью, не научился у мота, как умереть в разлуке с ним, и не научился я у рыбы, как умереть в разлуке с любимым .

ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਜੋਤਿ ਮੈ ਨ ਹੁਇ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਚਰਨ ਬਿਮੁਖ ਹੋਇ ਪ੍ਰਾਨ ਠਹਰਾਨੇ ਹੈ ।
daras dhiaan jot mai na hue jotee saroop charan bimukh hoe praan tthaharaane hai |

И вот я тот, кто не прилагает никаких усилий, чтобы слиться с моим Господом, сохраняя Его сияние в своем сердце; и все же, несмотря на все это упорство, я жив.

ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਨ ਬਿਰਹ ਜਾਨੀ ਮੀਨ ਅਉ ਪਤੰਗ ਮੋਹਿ ਦੇਖਤ ਲਜਾਨੇ ਹੈ ।
mil bichharat gat prem na birah jaanee meen aau patang mohi dekhat lajaane hai |

Я не понял силы любви и последствий смерти, как в случае с мотыльком и пламенем или рыбой и водой, и поэтому и мотылек, и рыба стыдятся меня; обманная любовь.

ਮਾਨਸ ਜਨਮ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧੰਨਿ ਹੈ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੇਹ ਨਰਕ ਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।੧੪।
maanas janam dhrig dhan hai trigad jon kapatt saneh deh narak na maane hai |14|

Будучи лживым другом, моя человеческая жизнь проклята, тогда как виды рептилий заслуживают признательности за их любовь к своим возлюбленным, таким как мотыльки и рыбы. Из-за моей обманной любви мне даже места в аду не будет. (14)