Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 14


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਹੁਇ ਪਤੰਗ ਸੰਗਮ ਨ ਜਾਨੈ ਬਿਰਹ ਬਿਛੋਹ ਮੀਨ ਹੁਇ ਨ ਮਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
prem ras bas hue patang sangam na jaanai birah bichhoh meen hue na mar jaane hai |

Om één te worden met mijn dierbare geliefde, heb ik, een bedrieglijke minnaar, niet bezeten door zijn liefde, niet van een mot geleerd hoe te sterven in scheiding van hem, noch heb ik van vissen geleerd hoe te sterven in de scheiding van geliefde .

ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਜੋਤਿ ਮੈ ਨ ਹੁਇ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਚਰਨ ਬਿਮੁਖ ਹੋਇ ਪ੍ਰਾਨ ਠਹਰਾਨੇ ਹੈ ।
daras dhiaan jot mai na hue jotee saroop charan bimukh hoe praan tthaharaane hai |

En hier ben ik, die geen enkele poging doet om in mijn Heer op te gaan door zijn glans in mijn hart te houden; en toch leef ik, ondanks al deze weerspannigheid.

ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਨ ਬਿਰਹ ਜਾਨੀ ਮੀਨ ਅਉ ਪਤੰਗ ਮੋਹਿ ਦੇਖਤ ਲਜਾਨੇ ਹੈ ।
mil bichharat gat prem na birah jaanee meen aau patang mohi dekhat lajaane hai |

Ik heb de intensiteit van de liefde en de gevolgen van de dood niet begrepen, zoals in het geval van een mot en een vlam of een vis en water, en daarom schamen zowel de mot als de vis zich voor mij; frauduleuze liefde.

ਮਾਨਸ ਜਨਮ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧੰਨਿ ਹੈ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੇਹ ਨਰਕ ਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।੧੪।
maanas janam dhrig dhan hai trigad jon kapatt saneh deh narak na maane hai |14|

Omdat ik een bedrieglijke vriend ben, is mijn menselijk leven verdoemelijk, terwijl de reptielachtige soorten waardering waard zijn vanwege hun liefde voor hun geliefden zoals de mot en de vis. Vanwege mijn frauduleuze liefde zal ik niet eens een plaats in de hel krijgen. (14)