Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 14


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਹੁਇ ਪਤੰਗ ਸੰਗਮ ਨ ਜਾਨੈ ਬਿਰਹ ਬਿਛੋਹ ਮੀਨ ਹੁਇ ਨ ਮਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
prem ras bas hue patang sangam na jaanai birah bichhoh meen hue na mar jaane hai |

Kad tapčiau viena su savo brangiu mylimuoju, aš, apgaulingas meilužis, neapsėstas jo meilės, neišmokau iš močiutės, kaip mirti atsiskyręs nuo jo, nei iš žuvies, kaip mirti atskiriant mylimąjį. .

ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਜੋਤਿ ਮੈ ਨ ਹੁਇ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਚਰਨ ਬਿਮੁਖ ਹੋਇ ਪ੍ਰਾਨ ਠਹਰਾਨੇ ਹੈ ।
daras dhiaan jot mai na hue jotee saroop charan bimukh hoe praan tthaharaane hai |

Ir štai aš nesistengiu susilieti su savo Viešpačiu, išlaikydama Jo žydėjimą savo širdyje; ir vis dėlto su visu šitu nesusipratimu aš gyvas.

ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਨ ਬਿਰਹ ਜਾਨੀ ਮੀਨ ਅਉ ਪਤੰਗ ਮੋਹਿ ਦੇਖਤ ਲਜਾਨੇ ਹੈ ।
mil bichharat gat prem na birah jaanee meen aau patang mohi dekhat lajaane hai |

Aš nesupratau meilės intensyvumo ir mirties pasekmių, kaip yra kandys ir liepsnos ar žuvies ir vandens atveju, todėl ir kandys, ir žuvys mano gėdijasi; apgaulinga meilė.

ਮਾਨਸ ਜਨਮ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧੰਨਿ ਹੈ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੇਹ ਨਰਕ ਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।੧੪।
maanas janam dhrig dhan hai trigad jon kapatt saneh deh narak na maane hai |14|

Kadangi esu apgaulingas draugas, mano žmogaus gyvenimas yra prakeiktas, o roplių rūšys vertos dėkingumo už meilę savo mylimiesiems, tokiems kaip kandis ir žuvys. Dėl savo apgaulingos meilės aš net negausiu vietos pragare. (14)