Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 27


ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਸਿੰਬਲ ਸਫਲ ਭਏ ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਬਾਂਸ ਮੈ ਸੁਗੰਧ ਹੈ ।
guramat sat kar sinbal safal bhe guramat sat kar baans mai sugandh hai |

Tie, kurie nuoširdžiai ir ištikimai laikosi Tikrojo Guru mokymo, iš šilko medvilnės medžio (Simbal) virsta vaisius vedančiu medžiu. Tai reiškia, kad jie tampa verti to, ko jie buvo anksčiau. Tai tarsi egoistinis bambuko medis

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਕੰਚਨ ਭਏ ਮਨੂਰ ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਪਰਖਤ ਅੰਧ ਹੈ ।
guramat sat kar kanchan bhe manoor guramat sat kar parakhat andh hai |

Tie, kurie triūsia pagal Guru mokymus, nuo perdegusio geležies dumblo (nenaudingi asmenys) blizga kaip auksas (tie, kurie yra labai kilnūs ir pamaldūs). Neišmanėliai įgyja tyrėjo intelektą ir tampa žinantys.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਕਾਲਕੂਟ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਹੁਇ ਕਾਲ ਮੈ ਅਕਾਲ ਭਏ ਅਸਥਿਰ ਕੰਧ ਹੈ ।
guramat sat kar kaalakoott amrit hue kaal mai akaal bhe asathir kandh hai |

Tie, kurie suvokia Guru mokymus kaip tikrus, yra pripildyti dvasinės laimės, praleidžiant visą prisirišimą prie Maya. Jie nebebijo mirties, o jų kūnas amžinai ilsisi Viešpaties atmintyje.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤ ਭਏ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸ ਬਾਸ ਬੰਧ ਨਿਰਬੰਧ ਹੈ ।੨੭।
guramat sat kar jeevan mukat bhe maaeaa mai udaas baas bandh nirabandh hai |27|

tokie žmonės yra emancipuoti nuo meilės ir prisirišimo prie pasaulietiškų malonumų, nepaisant to, kad lieka ir gyvena šiame pasaulyje. (27)