Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 646


ਅਨਿਕ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਰੂਪ ਸਮਸਰ ਨਾਂਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਸਰ ।
anik anoop roop roop samasar naanhi amrit kottaan kott madhur bachan sar |

Gali būti daug kitų gražių formų, bet nė viena negali pasiekti žaižaruojančio mylimojo Tikrojo Guru pavidalo, nei milijonai į eliksyrą panašių daiktų negali pasiekti saldžių Tikrojo Guru žodžių.

ਧਰਮ ਅਰਥ ਕਪਟਿ ਕਾਮਨਾ ਕਟਾਛ ਪਰ ਵਾਰ ਡਾਰਉ ਬਿਬਿਧ ਮੁਕਤ ਮੰਦਹਾਸੁ ਪਰ ।
dharam arath kapatt kaamanaa kattaachh par vaar ddaarau bibidh mukat mandahaas par |

Aš aukoju visus keturis gyvenimo troškimus dėl savo Tikrojo Guru malonės žvilgsnio. Galiu paaukoti daugybę išsigelbėjimų dėl mielos savo Tikrojo Guru šypsenos. (Dharam, arth, Kaam ir mokh yra menki tikrojo Guru šypsena ir malonės žvilgsnis).

ਸ੍ਵਰਗ ਅਨੰਤ ਕੋਟ ਕਿੰਚਤ ਸਮਾਗਮ ਕੈ ਸੰਗਮ ਸਮੂਹ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਨ ਤੁਲ ਧਰ ।
svarag anant kott kinchat samaagam kai sangam samooh sukh saagar na tul dhar |

Milijonų dangaus patogumai negali prilygti net akimirksniam susitikimui su Tikruoju Guru, o visiško susitikimo su Juo patogumai nepajėgia vandenynų.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਰ ਕਛੂ ਪੂਜੈ ਨਾਹਿ ਤਨ ਮਨ ਧਨ ਸਰਬਸ ਬਲਿਹਾਰ ਕਰ ।੬੪੬।
prem ras ko prataap sar kachhoo poojai naeh tan man dhan sarabas balihaar kar |646|

Niekas negali pasiekti tikrojo Guru šlovės ir meilės eliksyro. Aš aukoju Jam savo kūną, protą ir turtus. (646)