Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 22


ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸ ਨਿਮ੍ਰਤਾ ਨਿਵਾਸ ਜਾਸੁ ਧਿਆਨ ਗੁਰ ਮੁਰਤਿ ਕੈ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਹੈ ।
gur upades ridai nivaas nimrataa nivaas jaas dhiaan gur murat kai pooran braham hai |

Sikhas, kurio širdyje gyvena Guru suvokimas, ir sutelkdamas savo protą į šventas Viešpaties kojas per Simraną, jame gyvena visur esantis Viešpats;

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਉਨਮਾਨ ਗਿਆਨ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਸਰਬਾਤਮ ਕੈ ਸਮ ਹੈ ।
guramukh sabad surat unamaan giaan sahaj subhaae sarabaatam kai sam hai |

Tas, kuris laikosi švento Tikrojo Guru žodžio, apmąsto dvasinį žinojimą ir tuo metu suvokia, kad visame kame egzistuoja Vienas Aukščiausiasis Viešpats, todėl su visais elgiasi kaip su lygiais;

ਹਉਮੈ ਤਿਆਗਿ ਤਿਆਗੀ ਬਿਸਮਾਦ ਕੋ ਬੈਰਾਗੀ ਭਏ ਮਨ ਓੁਨਮਨ ਲਿਵ ਗੰਮਿਤਾ ਅਗੰਮ ਹੈ ।
haumai tiaag tiaagee bisamaad ko bairaagee bhe man ounaman liv gamitaa agam hai |

Tas, kuris išmeta savo ego ir tampa asketu dėl Simrano, tačiau gyvena atskirtą žemišką gyvenimą; pasiekia neprieinamą Viešpatį,

ਸੂਖਮ ਅਸਥੂਲ ਮੂਲ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮ ਹੈ ।੨੨।
sookham asathool mool ek hee anek mek jeevan mukat namo namo namo nam hai |22|

Tas, kuris atpažįsta vieną Viešpatį, pasireiškiantį viskuo, kas subtilu ir absoliučiu; tas Guru sąmoningas žmogus yra emancipuotas net ir gyvendamas pasaulietinį gyvenimą. (22)