Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 526


ਜੈਸੇ ਗਜਰਾਜ ਗਾਜਿ ਮਾਰਤ ਮਨੁਖ ਸਿਰਿ ਡਾਰਤ ਹੈ ਛਾਰ ਤਾਹਿ ਕਹਤ ਅਰੋਗ ਜੀ ।
jaise gajaraaj gaaj maarat manukh sir ddaarat hai chhaar taeh kahat arog jee |

Kaip milžinas dramblys trimituoja, žudo žmones ir svaidosi ant savęs dulkes, jis žinomas kaip sveikas (Pasvaigę nuo savo arogancijos, žiaurūs ar dulkes spardantys yra geri pagal pasaulį).

ਸੂਆ ਜਿਉ ਪਿੰਜਰ ਮੈ ਕਹਤ ਬਨਾਇ ਬਾਤੈ ਪੇਖ ਸੁਨ ਕਹੈ ਤਾਹਿ ਰਾਜ ਗ੍ਰਿਹਿ ਜੋਗ ਜੀ ।
sooaa jiau pinjar mai kahat banaae baatai pekh sun kahai taeh raaj grihi jog jee |

Kaip papūga narve klausosi kitų pokalbių ir juos kopijuoja. Tie, kurie jo klauso ir mato, mano, kad jis yra labai išmintingas ir išmanantis. Jis tinkamas gyventi karaliaus rūmuose. (Pasauliui, kas daug kalba, yra išmintingas žmogus).

ਤੈਸੇ ਸੁਖ ਸੰਪਤਿ ਮਾਇਆ ਮਦੋਨ ਪਾਪ ਕਰੈ ਤਾਹਿ ਕਹੈ ਸੁਖੀਆ ਰਮਤ ਰਸ ਭੋਗ ਜੀ ।
taise sukh sanpat maaeaa madon paap karai taeh kahai sukheea ramat ras bhog jee |

Panašiai žmogus mėgaujasi ir pasinėrė į daugybę materialistinių malonumų ir daro nuodėmes. Žmonės jį vadina laimingu ir patogiu. (Pasaulio akyse materialūs dalykai yra laimės ir komforto priemonė).

ਜਤੀ ਸਤੀ ਅਉ ਸੰਤੋਖੀ ਸਾਧਨ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰੈ ਉਲਟੋਈ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਹੈ ਅਗਿਆਨ ਲੋਗ ਜੀ ।੫੨੬।
jatee satee aau santokhee saadhan kee nindaa karai ulattoee giaan dhiaan hai agiaan log jee |526|

Nemokšiško pasaulio suvokimas prieštarauja (Guru žodžių tiesai). Pasaulis šmeižia tuos, kurie yra drausmingi, teisingi, patenkinti ir aukščiausi. (526)