Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pahina - 526


ਜੈਸੇ ਗਜਰਾਜ ਗਾਜਿ ਮਾਰਤ ਮਨੁਖ ਸਿਰਿ ਡਾਰਤ ਹੈ ਛਾਰ ਤਾਹਿ ਕਹਤ ਅਰੋਗ ਜੀ ।
jaise gajaraaj gaaj maarat manukh sir ddaarat hai chhaar taeh kahat arog jee |

Kung paanong ang isang higanteng elepante ay nagpapatrumpeta, pumapatay ng mga tao at nagtatapon ng alikabok sa kanyang sarili, siya ay kilala bilang malusog (Ang mga lasing sa kanilang kayabangan, malupit o sumisipa ng alikabok ay mabuti ayon sa mundo).

ਸੂਆ ਜਿਉ ਪਿੰਜਰ ਮੈ ਕਹਤ ਬਨਾਇ ਬਾਤੈ ਪੇਖ ਸੁਨ ਕਹੈ ਤਾਹਿ ਰਾਜ ਗ੍ਰਿਹਿ ਜੋਗ ਜੀ ।
sooaa jiau pinjar mai kahat banaae baatai pekh sun kahai taeh raaj grihi jog jee |

Tulad ng isang loro sa isang hawla na nakikinig sa pag-uusap ng iba at kinokopya sila. Ang mga nakikinig at nakakakita sa kanya, ay naniniwala na siya ay napakatalino at may kaalaman. Nararapat siyang manirahan sa palasyo ng hari. (Sa mundo, siya na nagsasalita ng marami ay isang matalinong tao).

ਤੈਸੇ ਸੁਖ ਸੰਪਤਿ ਮਾਇਆ ਮਦੋਨ ਪਾਪ ਕਰੈ ਤਾਹਿ ਕਹੈ ਸੁਖੀਆ ਰਮਤ ਰਸ ਭੋਗ ਜੀ ।
taise sukh sanpat maaeaa madon paap karai taeh kahai sukheea ramat ras bhog jee |

Sa katulad na paraan ang isang tao ay nasisiyahan at nalululong sa kanyang sarili sa hindi mabilang na materyalistikong kasiyahan at nakagawa ng mga kasalanan. Ang tawag sa kanya ng mga tao ay masaya at komportable. (Sa mata ng mundo, ang mga materyal na bagay ay paraan ng kaligayahan at kaginhawaan).

ਜਤੀ ਸਤੀ ਅਉ ਸੰਤੋਖੀ ਸਾਧਨ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰੈ ਉਲਟੋਈ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਹੈ ਅਗਿਆਨ ਲੋਗ ਜੀ ।੫੨੬।
jatee satee aau santokhee saadhan kee nindaa karai ulattoee giaan dhiaan hai agiaan log jee |526|

Ang pang-unawa ng mangmang sa mundo ay salungat (sa katotohanan ng mga salita ni Guru). Sinisiraan ng mundo ang mga disiplinado, tapat, kontento at pinakamataas. (526)