Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pahina - 503


ਭਗਤ ਵਛਲ ਸੁਨਿ ਹੋਤ ਹੋ ਨਿਰਾਸ ਰਿਦੈ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸੁਨਿ ਆਸਾ ਉਰ ਧਾਰਿ ਹੌਂ ।
bhagat vachhal sun hot ho niraas ridai patit paavan sun aasaa ur dhaar hauan |

O Panginoon, kapag narinig ko na ikaw ay minamahal ng mga sumasamba sa iyo sa lahat ng oras, ako, na nawalan ng pagsamba sa iyo ay nalulungkot at nabigo. Ngunit nang marinig na pinatawad mo ang mga makasalanan at ginagawa silang banal, isang sinag ng pag-asa ang nagningas sa aking puso.

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੁਨਿ ਕੰਪਤ ਹੌ ਅੰਤਰਗਤਿ ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲ ਸੁਨਿ ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਟਾਰ ਹੌਂ ।
antarajaamee sun kanpat hau antaragat deen ko deaal sun bhai bhram ttaar hauan |

Ako, ang gumagawa ng masama, kapag narinig mo na ikaw ay nakakaalam ng likas na damdamin at pag-iisip ng lahat, nanginginig ako sa loob. Ngunit nang marinig ko na ikaw ay maawain sa mga dukha at dukha, ibinuhos ko ang lahat ng aking takot.

ਜਲਧਰ ਸੰਗਮ ਕੈ ਅਫਲ ਸੇਂਬਲ ਦ੍ਰੁਮ ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸਨਬੰਧ ਮੈਲਗਾਰ ਹੌਂ ।
jaladhar sangam kai afal senbal drum chandan sugandh sanabandh mailagaar hauan |

Kung paanong ang isang silk cotton tree (Bombax heptaphylum) ay mahusay na kumalat at mataas, ito ay hindi namumunga ng anumang bulaklak o prutas kahit na sa tag-ulan, ngunit kapag inilapit sa puno ng sandalwood ay nagiging pare-parehong mabango. Gayon din ang isang egoistic na tao na nakikipag-ugnayan sa pagpapatawa

ਅਪਨੀ ਕਰਨੀ ਕਰਿ ਨਰਕ ਹੂੰ ਨ ਪਾਵਉ ਠਉਰ ਤੁਮਰੇ ਬਿਰਦੁ ਕਰਿ ਆਸਰੋ ਸਮਾਰ ਹੌਂ ।੫੦੩।
apanee karanee kar narak hoon na paavau tthaur tumare birad kar aasaro samaar hauan |503|

Dahil sa aking masasamang gawa, wala akong mahanap na lugar kahit sa impiyerno. Ngunit ako ay nakasandal at umaasa sa iyong katangian na maawain, mapagkawanggawa, maawain, at tagapagtutuwid ng mga gumagawa ng masama. (503)