Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 503


ਭਗਤ ਵਛਲ ਸੁਨਿ ਹੋਤ ਹੋ ਨਿਰਾਸ ਰਿਦੈ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸੁਨਿ ਆਸਾ ਉਰ ਧਾਰਿ ਹੌਂ ।
bhagat vachhal sun hot ho niraas ridai patit paavan sun aasaa ur dhaar hauan |

Ó Drottinn, þegar ég heyri að þú ert elskaður af þeim sem tilbiðja þig alla tíð, þá verð ég, sem er sleppt af tilbeiðslu þinni, dapur og vonsvikinn. En þegar ég heyri að þú fyrirgefur syndurum og gerir þá guðrækna kviknar vonargeisli í hjarta mínu.

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੁਨਿ ਕੰਪਤ ਹੌ ਅੰਤਰਗਤਿ ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲ ਸੁਨਿ ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਟਾਰ ਹੌਂ ।
antarajaamee sun kanpat hau antaragat deen ko deaal sun bhai bhram ttaar hauan |

Ég, illvirkinn, þegar ég heyri að þú þekkir meðfæddar tilfinningar og hugsanir allra, þá titra ég innra með mér. En þegar ég heyrði að þú sért siðblindur við fátæka og snauða, var ég frá öllum ótta mínum.

ਜਲਧਰ ਸੰਗਮ ਕੈ ਅਫਲ ਸੇਂਬਲ ਦ੍ਰੁਮ ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸਨਬੰਧ ਮੈਲਗਾਰ ਹੌਂ ।
jaladhar sangam kai afal senbal drum chandan sugandh sanabandh mailagaar hauan |

Rétt eins og silkibómullartré (Bombax heptaphylum) er vel dreift og hátt, ber það hvorki blóm né ávexti jafnvel á regntímanum, en þegar það er fært nær sandelviðartrénu verður það jafn ilmandi. Svo gerir sjálfhverf manneskja sem kemst í snertingu við vitsmuni

ਅਪਨੀ ਕਰਨੀ ਕਰਿ ਨਰਕ ਹੂੰ ਨ ਪਾਵਉ ਠਉਰ ਤੁਮਰੇ ਬਿਰਦੁ ਕਰਿ ਆਸਰੋ ਸਮਾਰ ਹੌਂ ।੫੦੩।
apanee karanee kar narak hoon na paavau tthaur tumare birad kar aasaro samaar hauan |503|

Vegna illra verka minna get ég ekki fundið stað jafnvel í helvíti. En ég hallast að og er háð persónu þinni, miskunnsamur, góðviljaður, trúr og leiðréttir illvirkjanna. (503)