Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 334


ਨਦੀ ਨਾਵ ਕੋ ਸੰਜੋਗ ਸੁਜਨ ਕੁਟੰਬ ਲੋਗੁ ਮਿਲਿਓ ਹੋਇਗੋ ਸੋਈ ਮਿਲੈ ਆਗੈ ਜਾਇ ਕੈ ।
nadee naav ko sanjog sujan kuttanb log milio hoeigo soee milai aagai jaae kai |

Sambandið við vini, fjölskyldumeðlimi og aðra kunningja í þessum heimi er eins og ferðamenn á báti sem endist í stuttan tíma. Þess vegna mun allt sem gefið er til góðra verka í þessum heimi verða tekið á móti í heiminum handan.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਧਨ ਸੰਗ ਨ ਚਲਤ ਚਲੇ ਅਰਪੇ ਦੀਜੈ ਧਰਮਸਾਲਾ ਪਹੁਚਾਇ ਕੈ ।
asan basan dhan sang na chalat chale arape deejai dharamasaalaa pahuchaae kai |

Matur, klæði og auður fara ekki með mann í næsta heimi. Hvað sem hefur verið úthlutað til Guru í hinu sanna fyrirtæki er það sem auður manns eða tekjur eru fyrir alla ævi.

ਆਠੋ ਜਾਮ ਸਾਠੋ ਘਰੀ ਨਿਹਫਲ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਫਲ ਪਲਕ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸਮਾਇ ਕੈ ।
aattho jaam saattho gharee nihafal maaeaa moh safal palak saadh sangat samaae kai |

Að eyða öllum tíma í ást Maya og gjörða hennar er tilgangslaust en að njóta félagsskapar heilagra einstaklinga jafnvel í nokkrar sekúndur er stórt afrek og gagnlegt.

ਮਲ ਮੂਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ਅਉ ਬਿਕਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਹੋਤ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸਾਧਸੰਗ ਲਿਵ ਲਾਇ ਕੈ ।੩੩੪।
mal mootr dhaaree aau bikaaree nirankaaree hot sabad surat saadhasang liv laae kai |334|

Með því að sameina orð/kenningar gúrúsins með huga, og fyrir náð heilags félagsskapar, verður þessi óhreina og löstuð manneskja hlýðinn lærisveinn gúrúsins. (334)