Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Leht - 334


ਨਦੀ ਨਾਵ ਕੋ ਸੰਜੋਗ ਸੁਜਨ ਕੁਟੰਬ ਲੋਗੁ ਮਿਲਿਓ ਹੋਇਗੋ ਸੋਈ ਮਿਲੈ ਆਗੈ ਜਾਇ ਕੈ ।
nadee naav ko sanjog sujan kuttanb log milio hoeigo soee milai aagai jaae kai |

Liit sõprade, pereliikmete ja teiste tuttavatega siin maailmas on nagu reisijad paadis, mis kestab lühikest aega. Seega, mis iganes annetatakse heade tegude jaoks. See maailm võetakse vastu väljaspool maailma.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਧਨ ਸੰਗ ਨ ਚਲਤ ਚਲੇ ਅਰਪੇ ਦੀਜੈ ਧਰਮਸਾਲਾ ਪਹੁਚਾਇ ਕੈ ।
asan basan dhan sang na chalat chale arape deejai dharamasaalaa pahuchaae kai |

Toit, riided ja rikkus ei käi järgmises maailmas kaasa. Mis iganes on määratud gurule tõelises seltskonnas, on see, mis on tema rikkus või sissetulek kogu eluks.

ਆਠੋ ਜਾਮ ਸਾਠੋ ਘਰੀ ਨਿਹਫਲ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਫਲ ਪਲਕ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸਮਾਇ ਕੈ ।
aattho jaam saattho gharee nihafal maaeaa moh safal palak saadh sangat samaae kai |

Kogu aeg maia armastuses ja selle tegudes veeta on mõttetu, kuid pühade inimeste seltskonna nautimine kasvõi mõneks sekundiks on suur saavutus ja kasulik.

ਮਲ ਮੂਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ਅਉ ਬਿਕਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਹੋਤ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸਾਧਸੰਗ ਲਿਵ ਲਾਇ ਕੈ ।੩੩੪।
mal mootr dhaaree aau bikaaree nirankaaree hot sabad surat saadhasang liv laae kai |334|

Ühendades Guru sõnad/õpetused mõistusega ja püha seltskonna armu läbi, saab sellest räpast ja pahedest tulvil inimolendist kuulekas Guru jünger. (334)